(f. χείσομαι, ao.2 ἔχαδον [ᾰ], pf. au sens d’un prés. κέχανδα) contenir : ἓξ μέτρα, IL.
23, 742, six mesures,
en parl. d’un cratère ; ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον, OD.
17, 344, autant que ses mains en pouvaient contenir ;
cf. IL.
14, 34 ; 24, 192, etc. ; OD.
4, 96 ; 18, 17, etc. ; χ. χόλον, IL.
4, 24 ; 8, 461, contenir sa colère ; ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός, IL.
11, 462, il cria autant que put y suffire la tête d’un mortel,
càd. de toutes ses forces ;
fig. μέγα τολμήεντες ὅσον χάδον, OPP.
C. 4, 210, hardis autant qu’ils l’ont décidé ;
avec un inf. : οὐκέτι μοι στόμα χείσεται ἐξονομῆναι, HH.
Ven. 253, dout. ma bouche ne s’ouvrira plus pour se vanter de cela.
➳ Ao.2 poét. χάδον, IL. 11, 462 ; inf. poét. et ion. χαδέειν, IL. 13, 34 ; HPC. 234, 47 ; pl.q.pf. 3 sg. poét. κεχάνδει, IL. 24, 192.
Étym. R. indo-europ. *ghed-, saisir ; cf. εὐχανδής ; lat. hend- dans prehendō.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »