{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B1%CE%BD%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:13:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χανδάνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χανδάνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. χείσομαι, <i>ao.2<\/i> ἔχαδον <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>pf. au sens d’un prés<\/i>. κέχανδα)<\/font> contenir : ἓξ μέτρα, IL. <i>23, 742,<\/i> six mesures, <i>en parl. d’un cratère ;<\/i> ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον, OD. <i>17, 344,<\/i> autant que ses mains en pouvaient contenir ; <i>cf<\/i>. IL. <i>14, 34 ; 24, 192, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 96 ; 18, 17, etc. ;<\/i> χ. χόλον, IL. <i>4, 24 ; 8, 461,<\/i> contenir sa colère ; ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός, IL. <i>11, 462,<\/i> il cria autant que put y suffire la tête d’un mortel, <i>càd<\/i>. de toutes ses forces ; <i>fig<\/i>. μέγα τολμήεντες ὅσον χάδον, OPP. <i>C. 4, 210,<\/i> hardis autant qu’ils l’ont décidé ; <i>avec un inf. :<\/i> οὐκέτι μοι στόμα χείσεται ἐξονομῆναι, HH. <i>Ven. 253, dout<\/i>. ma bouche ne s’ouvrira plus pour se vanter de cela.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao.2 poét<\/i>. χάδον, IL. <i>11, 462 ; inf. poét. et ion<\/i>. χαδέειν, IL. <i>13, 34 ;<\/i> HPC. <i>234, 47 ; pl.q.pf. 3 sg. poét<\/i>. κεχάνδει, IL. <i>24, 192<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *g<sup>h<\/sup>ed-, saisir ; <i>cf<\/i>. εὐχανδής ; <i>lat<\/i>. hend- <i>dans<\/i> prehendō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Hp. <i>Mul.<\/i> 1.78, <i>Ep. impf.<\/i> χάνδανε(ν) <i>Il.<\/i> 23.742, Q.S. 12.328; <i>fut.<\/i> χείσομαι <i>Od.<\/i> 18.17; <i>aor.<\/i> ἔχαδον <i>Il.<\/i> 4.24, Ep. χάδον 11.462, <i>inf.<\/i> χαδεῖν Nic. <i>Th.<\/i> 956, Ep. and Ion. χαδέειν <i>Il.<\/i> 14.34, Hp. <i>Genit.<\/i> 9, <i>part.<\/i> χαδών Nic. <i>Al.<\/i> 145; <i>pf.<\/i> with <i>pres.<\/i> sense, κέχανδα and <i>plpf.<\/i> κεχάνδει (κεχόνδει <font color='brown'>v.l.<\/font> in <i>Il.<\/i> 24.192, ἐκεχάνδει Hsch.), v. infr. ; — Ep. Verb (used once or twice in Ion. Prose, and once in Ar., v. infr.), <b>take in, hold, contain<\/b>, ἓξ δ’ ἄρα μέτρα χάνδανεν (sc. κρητήρ) <i>Il.<\/i> 23.742; λέβης τέσσαρα μέτρα κεχανδώς <i>ib.<\/i> 268; οὐκ ἐδυνήσατο πάσας αἰγιαλὸς νῆας χαδέειν 14.34; οἶκος κεχανδὼς πολλὰ καὶ ἐσθλά <i>Od.<\/i> 4.96; ὃς [θάλαμος] γλήνεα πολλὰ κεχάνδει <i>Il.<\/i> 24.192; οὐδὸς ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται <i>Od.<\/i> 18.17; Ἥρῃ δ’ οὐκ ἔχαδε στῆθος χόλον the breast of Hera <b>could<\/b> not <b>contain<\/b> her rage (<font color='brown'>v.l.<\/font> Ἥρη δ’…, Hera <b>could<\/b> not <b>contain<\/b> her anger in her breast), <i>Il.<\/i> 4.24; κρέας ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον as much as his hands <b>could hold<\/b>, <i>Od.<\/i> 17.344; ὅσον χανδάνει χείρ Hp. <i>Mul.<\/i> 1.78; [ῥόπαλόν] οἱ ἐχάνδανε χείρ Theoc. 13.57, cf. Lyc. 317, Arat. 697. in prescriptions, <b>take<\/b>, Nic. <i>Th.<\/i> 956, Al. 58, 145. <i>metaph<\/i>, <b>to be capable, able<\/b>, ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός <i>Il.<\/i> 11.462; κεκραξόμεσθά γ’ ὁπόσον ἡ φάρυξ ἂν ἡμῶν χανδάνῃ δι’ ἡμέρας Ar. <i>Ra.<\/i> 260; κωκύσασα… ὅσσον ἐχάνδανε μητρὸς ἀνίη <i>AP<\/i> 7.644 (Bianor); ὅσον χάδον, ὅσσον ἔρεξαν Opp. <i>C.<\/i> 4.210; c. inf., στόμα χείσεται ἐξονομῆναι τοῦτο prob. for στοναχήσεται in <i>h.Ven.<\/i> 252. (Cf. Lat. <b>pr(a)e-hendo<\/b>; root χενδ- in χείσομαι (χενδσ-) and κέχονδα (which shd. prob. be restored in Hom.); χαν-δ-άνω is formed from ἔχαδον (ἔχṇδον).)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "aor. ἔχαδον, perf. mit Präsensbdtg κέχανδα, fut. χείσομαι, <i>fassen, in sich begreifen, enthalten<\/i> ; ἓξ μέτρα χάνδανε κρητήρ, <i>er faßte sechs Maß, Il<\/i>. 23.742 ; λέβης τέσσαρα μέτρα κεχανδώς 23.268 ; οὐκ ἐδυνήσατο πάσας αἰγιαλὸς νῆας χαδέειν, <i>das Gestade konnte nicht alle Schiffe fassen<\/i>, 14.34 ; οἶκος κεχανδὼς πολλὰ καὶ ἐσθλά <i>Od<\/i>. 4.96 ; θάλαμος γλήνεα πολλὰ κεχάνδει <i>Il<\/i>. 24.192 ; οὐδὸς ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται, <i>die Schwelle wird Raum für uns Beide haben, Od<\/i>. 18.17 ; Ἥρῃ οὐκ ἔχαδε στῆθος χόλον, <i>die Brust war ihr zu eng, den Zorn zu fassen, Il<\/i>. 4.24, 8.461 ; ὥς οἱ ἐχάνδανον, d.i. <i>so viel er mit den Händen fassen konnte, Od<\/i>. 17.344 ; ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός, <i>er schrie so laut der Kopf des Mannes es fassen, aushalten konnte, Il<\/i>. 11.461 ; vgl. ἀλλὰ μὴν κεκραξόμεσθά γ' ὁπόσον ἡ φάρυγξ ἂν ἡμῶν χανδάνῃ Ar. <i>Ran<\/i>. 257 ; mit dem Nebenbegriffe des Prahlens <i>H.h. Ven<\/i>. 252, nach <font color='green'>Wolfs u. Hermanns Emend.<\/font>, οὐκέτι μοι στόμα χείσεται, <i>nicht mehr wird mein Mund sich prahlend öffnen<\/i>, wo <font color='green'>Buttmann<\/font> χήσεται, als fut. von χάσκω schreiben möchte. Auch sp.D.: ῥόπαλόν οἱ ἐχάνδανε χείρ Theocr. 13.57 ; κωκύσασα ὅσσον ἐχάνδανε μητρὸς ἀνίη Bian. 17 (VII.644); τόσον χάδεν ἀνέρα νῆσος Paul.Sil. 80 (VII.4)."
                }
            ]
        }
    ]
}