GRC

χαλκοτύπος

download
JSON

Bailly

χαλκο·τύπος, ος, ον [ῠ]
      1 qui travaille (litt. qui frappe) l’airain, le cuivre ou le fer, PLUT. M. 395 c ; subst. ὁ χ. XÉN. Ages. 1, 26 ; Vect. 4, 6, forgeron ;
      2 qui frappe le cuivre ou l’airain : μανίη, ANTH. 6, 51, transport des prêtres de Cybèle qui frappaient les cymbales d’airain.

Étym. χ. τύπτω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, forging or working copper, τέχναι Man. 4.570; ἀνὴρ ἐν Κορίνθῳ χ. Plu. 2.395c; — Subst., coppersmith, χ. καὶ σιδηρεῖς X. Ages. 1.26. Vect. 4.6; generally, smith, Lycurg. 58, D. 25.38, IGRom. 4.1259 (Thyatira), etc. ; but distd. from χαλκεύς, X. HG 3.4.17. = χαλκόκροτος 1, μανίη, of the priests of Cybele, AP 6.51.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Erz oder Kupfer schlagend, hämmernd, bearbeitend, ὁ χαλκ., der Kupferschmied, übh. der Schmied, Pallad. 95 (IX.775); καὶ σιδηρεῖς Xen. Ages. 1.26, vgl. Hell. 3.4.17 ; Dem. 25.38. – Erz od. Kupfer zusammenschlagend, μανίη, die Raserei der Kybelepriester, die kupferne Becken u. Pauken schlugen, Ep.adesp. 147 (VI.51), wo Jacobs es von χαλκότυπος ableiten u. erklären möchte »der durch das Zusammenschlagen der Becken erregte Wahnsinn«.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory