GRC

χαλέπτω

download
JSON

Bailly

(ao. pass. ἐχαλέφθην) [ᾰ]
A tr. :
   I
causer du désagrément, d’où :
      1 chagriner, tourmenter, acc. HÉS. O. 5 ; joint à πιέζω, PLUT. M. 384 b ;
      2 faire du mal à, nuire à, vexer, maltraiter, acc. OD. 4, 423 ; A.RH. 4, 1506, 1675 ; CALL. Cer. 71 ; d’où chagriner, causer de l’ennui, ANTH. 5, 263 ;
      3 ruiner, détruire, acc. PHOCYL. 39 ;
   II irriter, ANTH. 5, 300 ; d’où au pass. s’irriter, être irrité, CALL. Cer. 49 ; θυμόν, Q. SM. 3, 780, dans son cœur ; τινι, THGN. 155, être irrité contre qqn, en vouloir à qqn ; τινί τινος, APP. Civ. 3, 43, contre qqn au sujet de qqe ch. ;
B intr. être tourmenté de, dat. BION 17, 2 ;

Moy. (ao. ἐχαλεψάμην) s’irriter, DP. 484 ; A.RH. 1, 1341.

Prés. impér. pass. 2 sg. poét. χαλέπτεο, Q. SM. l. c. ; A.RH. 3, 109.

Étym. χαλεπός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. aor. χάλεψα Dosiad. Ara 13; — Med. and Pass., v. infr. II; — causal of χαλεπαίνω I. 2, oppress, crush, εἴρεσθαι δὲ θεῶν ὅστις σε χαλέπτει Od. 4.423; ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει Hes. Op. 5; πιέζειν καὶ χ. Plu. 2.487b.
wound, τινὰ ἰῷ Dosiad. l.c. provoke, enrage, Κύπριδα AP 5.262 (Agath.); — Med., to be angry, χαλεψαμένης Ἀφροδίτης D.P. 484, cf. A.R. 1.1341; τισι Nic. Th. 309; χαλέπτεσθαί τινί τινος with one for a thing, App. BC 3.43; χαλεψάμενός τινί τινος ib. 3.7; τινι alone, 2.29, al. ; χαλέπτεο πένθεϊ θυμόν QS. 3.780; — Pass., χαλεφθείς τινι enraged at one, v.l. in Thgn. 155; μὴ χαλεφθῇς ἐμοί S. Ichn. 328 (lyr.); σύγγνωθί μοι καὶ μὴ χαλεφθῇς Com.Adesp. 281. intr. in Act., to be angry, vexed, τινι at a person or thing, Bion Fr. 11.2. ; — Poet. and late Prose.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

poet., bes. ep. = χαλεπαίνω ; trans., bedrücken, bedrängen, in Drangsal, Unglück bringen, θεῶν ὅστις σε χαλέπτει Od. 4.423 ; niederdrücken, demütigen, Hes. O. 5 ; übh. verfolgen, anfeinden, Ap.Rh. 4.1506 ; beschädigen, ib. 1675 ; μή τι χαλέπτεο πένθεϊ θυμόν Qu.Sm. 3.780 ; Κύπριδα Agath. 17 (V.263), u. öfter in der Anth. – Erzürnen, aufbringen, dah. χαλεφθείς τινι, erzürnt auf Einen, Theogn. 155. – Selten intr., zürnen, unwillig, unzufrieden sein, Bion 17.2 ; u. im med., χαλεψαμένης Ἀφροδίτης, Dion.Per. 484.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory