GRC

φορός

download
JSON

Bailly

ός, όν :
   I
(φέρω, porter) :
      1 qui porte en avant, qui pousse ; en parl. du vent, propice, favorable, POL. 1, 60, 6, etc. ; DS. 14, 55 ; STR. 281 ; PLUT. Mar. 36 ; fig. en parl. d’un dé, LUC. Sat. 4 ;
      2 fig. qui porte vers, qui dispose à, avec πρός et l’acc. STR. 262 ; PLUT. M. 5 c ;
   II (φέρω, produire) qui porte ou produit, fécond, TH. C.P. 3, 20, 3.

Étym. φέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

όν, (< φέρω) bearing; bringing on one΄s way, forwarding; of a wind, favourable, ἄνεμος Plb. 1.60.6, 31.15.8; πνεῦμα Str. 6.3.5, D.S. 14.55, etc. ; so in neut. sense, tending, κάτω Arist. Pr. 908a24. metaph, κύβος Luc. Sat. 4; πρὸς ὑγίειαν φ.
conducive to health, Str. 6.1.12; φορὰ καὶ συνεργὰ πρὸς ἀρετήν Plu. 2.5c.
productive, fruitful, γῆ Thphr. CP 3.20.3; of a woman, Hp. Mul. 1.40; c. gen., M.Ant 8.15. Adv. φορῶς, c. dat., conformably to, πλάττουσι ἴδια φ. τῇ κατασκευῇ τῆς δόξης Phld. Sign. 38; also πρὸς τὴν δόξαν ib. 26; τρέπουσιν τὸ σωμάτιον φ. εἰς ἀρρωστίας Id. Ir. p. 29W.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

όν, tragend, bringend, bes.
1) weiter bringend, fördernd, dah. vom Winde, günstig, förderlich, Pol. 1.60.6 ; aber auch heftig, ungestüm, stürmisch.
2) eintragend, fruchtbar, vom Weibe, trächtig, schwanger ; übh. einträglich, nützlich, πρός τι, Strabo u. Plut.
3) pass., getragen, gefördert, aber auch hingerissen, heftig, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory