GRC

φορμός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) :
   I
tissu de jonc ou de sparte, particul. :
      1 panier ou corbeille, HÉS. O. 480 ; HDT. 8, 71 ; POL. 1, 19, 13 ; PLUT. M. 403 c ;
      2 natte, tapis, couverture, HDT. 3, 98 ; AR. Pl. 542, etc. ; ARSTT. Rhet. 2, 7 ;
      3 vareuse grossière de matelot, PAUS. 10, 29 ;
      4 p. anal. amas de bois entrecroisé, càd. formé de fagots alternativement en long et en large, fascine, EN. TACT. Pol. 32 ;
   II corbeille de blé, mesure, LYS. 164, 33.

Étym. p.-ê. φέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, (< φέρω) basket for carrying corn, etc., Hes. Op. 482, IG1². 334.10, PSI 4.332.13 (iii BC); φ. ψάμμου πλήρεες Hdt. 8.71; φ. πληρούμενοι ψάμμου Aen.Tact. 32.2; φ. ἀχύρων σεσαγμένοι Plb. 1.19.13, cf. Poll. 7.174; prov., ὁ ἐν Λυκείῳ τὸν φορμὸν δούς ΄a friend in need is a friend indeed΄, Arist. Rh. 1385a28.
mat, Hdt. 3.98, Ar. Pl. 542 (anap.), Thphr. HP 2.6.11; φ. σχοίνινος Ar. Fr. 172.
seaman΄s cloak of coarse plaited stuff, Theoc. 21.13, Paus. 10.29.8.
a measure of corn, Lys. 22.5; φ. πυρῶν Ar. Th. 813 (anap.).
sieve, διὰ φορμοῦ ἐκθλίψας Dsc. 1.35.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ (mit εἴρω, ὅρμος zusammenhangend),
1) alles aus Binsen, Schilf Geflochtene ; ein geflochtener Korb, um z.B. abgeschnittene Aehren darin zu sammeln und zu tragen, Hes. O. 484 ; zum Sandtragen, Her. 8.71 ; φορμοὶ ἀχύροις σεσαγμένοι Pol. 1.19.13 ; – eine geflochtene Decke, Matte, Her. 3.98 ; Arist. rhet. 2.7 ; – ein Schifferkleid aus grobem, geflochtenem Zeuge, Theocr. 21.13 ; Paus. 10.29.24.
2) ein Bündel Holz, τῶν φρυγάνων DL. 4.1.6.
3) ein Getreidemaß, ungefähr so viel wie ein Medimnos, Lys. 22.5, Gesetz μὴ πλείω σῖτον συνωνεῖσθαι πεντήκοντα φορμῶν ; vgl. Böckh ath. Staatshaush. I p. 89 ; πυρῶν Ar. Th. 813.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory