Bailly
ᾶς (ἡ) action de porter :
A au propre, càd. : I tr. : 1 action de porter en avant, de pousser,
d’où vent favorable, PLUT.
Mar. 37 ; 2 action d’apporter : ψήφου, EUR.
Suppl. 484 ; PLAT.
Leg. 948 e, son suffrage ;
particul. apport d’une redevance,
d’où paiement : φορὰν φέρειν, THC.
2, 72, payer un impôt ; φορὰν λείπειν, XÉN.
Cyr. 3, 1, 34, cesser de payer ;
3 action d’emporter (pour ensevelir) SOPH.
Tr. 1202 ; II intr. : 1 action de se porter, de se mouvoir,
en parl. de pers. ARSTT.
Nic. 10, 4, 3 ; cf. PLAT.
Theæt. 152 d,
etc. ; οὐρανοῦ, PLAT.
Leg. 897 c, mouvement
ou évolution du ciel ; ἄστρων, PLAT.
Conv. 188 b, cours des astres ;
de même en parl. du mouv. de l’univers, PLAT.
Crat. 421, Tim. 81 a,
etc. ; des atomes, LUC.
V. auct. 13 ; de l’air et des vents, POL.
1, 48, 2, etc. ; de l’eau, des vagues, POL.
4, 43, 3 ; EL.
V.H. 12, 23, etc. ; d’une boule, PLAT.
Leg. 898 b ;
d’un javelot, ANT.
3, β, 4, etc. ; de l’âme, PLAT.
Tim. 47 d,
etc. ; de la voix, PLAT.
Pol. 306 d,
etc. ; particul. de la danse, PLUT.
M. 747 b,
etc. ; fig. penchant, inclination : πρὸς τὸν νεωτερισμόν, PLUT.
Galb. 4, pour les innovations ;
d’où en gén. manière de voir du peuple, PORPH.
Abst. 2, 40 ; inclination et faveur du roi, PHILSTR.
p. 626 ; du peuple, POL.
10, 4, 3 ; φ. πρός τι, PLAT.
Crat. 426 d,
Rsp. 529 d ; ἐπί τι, PLUT.
Dio. 13 ; εἴς τι, D. CHR.
p. 897, 32, etc. action de se porter vers une occupation, de s’adonner à une étude ;
2 particul. action de se porter en bas : τῆς γαστρός, TH.
fr. 10, 3, flux de ventre ;
III pass. : 1 ce qui est emporté, fardeau, charge, PLUT.
Ant. 68 ; κατὰ φοράν, HPC.
de int. aff. § 38, d’un seul coup ;
2 ce qui est apporté, tribut ; ce qui est produit, production
(v. plus haut) ; d’où le prix de transport,
c. κόμιστρον, AR. (POLL.
7, 133) ;
B fig. action de porter,
càd. de produire, d’engendrer,
avec le gén. du produit : καρπῶν, TH.
C.P. 3, 14, 5 ; H.P. 3, 15, 1, production de fruits ;
avec le gén. du producteur : τῶν δένδρων, ARSTT.
G.A. 2, 1, production
ou faculté de produire des arbres ;
abs. fertilité, fécondité,
p. opp. à ἀφορία, PLAT.
Rsp. 546 b ; ARSTT.
Pol. 1, 11, 9 ; H.A. 5, 21, 1, etc. ; p. suite au sens pass. portée, production,
particul. production abondante : ῥητόρων, ESCHN.
87, 16, d’orateurs ; προδοτῶν καὶ δωροδόκων, DÉM.
245, 16, provision de traîtres et de gens corrompus ;
d’où secte, école de philosophes, LUC.
Par. 29 ; SEXT.
200.
Étym. φέρω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. φορή, ἡ ; (< φέρω); — A. as an act,
I. (from Act.) carrying, φορᾶς… φθόνησις οὐ γενήσεται there shall be no refusal to carry thee, S. Tr. 1212; ἐν φορᾷ, i.e. in their arms, Id. Fr. 327; θυρώτοιν φορᾶς payment for carrying…, IG4²(1).102.305 (Epid., iv BC); ψήφου φ.
casting one΄s vote, E. Supp. 484, cf. Pl. Lg. 949a; ἡ φ. καθάπερ πεττῶν movement as of the men in draughts, ib. 739a.
b.
gestation, τριετὴς φ. cj. in IG4²(1).121.10 (Epid., iv BC).
2. bringing in of money, payment, χρημάτων Th. 1.96; δασμοῦ, δασμῶν, Pl. Lg. 706b, X. Cyr. 8.6.16; αἱ ὑπόλοιποι φοραί the remaining instatments, Lys. Fr. 1.4, cf. Ostr. Bodl. iii 280 (i AD), al.
b. φ. ἐργάτου, = latura, perh. a workman΄s pay, Gloss. (latura is also glossed φόρετρον, ibid. ; also onus, sarcina, ibid.).
c.
fare, freight, πόση τις ἡ φ.; Eup. 271, cf. Ar. Fr. 300.
3. bringing forth, productiveness, καρποῦ Thphr. CP 3.14.5; opp. ἀφορία, Pl. R. 546a, cf. Arist. GA 750a23; of animals, Ael. NA 17.40; πτηνῶν Gp. 1.8.9.
II. (from Pass. φέρομαι) being borne or carried along, motion, of the universe and heavenly bodies. ἡ… θεία τοῦ ὄντος φ. Pl. Cra. 421b, cf. Ti. 39b, 81a; ἡ σύμπασα οὐρανοῦ ὁδὸς καὶ φ. Id. Lg. 897c; ἡ τῶν ἄστρων φ. καὶ ἡλίου Id. Grg. 451c; ἄστρων φοραί Id. Smp. 188b; χειρῶν φ. Hp. Prog. 4; σφαίρας φοραί Pl. Lg. 898b; ἡ φ. καὶ κίνησις Id. Cra. 434c, Tht. 152d; χρόνος… μέτρον φορᾶς Id. Def. 411b; τύχη φ. ἀδήλου εἰς ἄδηλον ibid. ; defined by Arist. as = κίνησις κατὰ τόπον, Ph. 243a8, cf. GC 319b32; κίνησίς ποθέν ποι Id. EN 1174a30; γένεσίς ποθέν ποι Id. Cael. 311b33; φορᾷ ἰέναι Pl. R. 617b; κυκλεῖσθαι… τὴν αὐτὴν φ. ib. a; μίαν φορὰν κινεῖται Id. Plt. 269e; τό τάχος τῆς φ. Epicur. Ep. 1 p. 10U.
2. range, φ. ἀκοντίου Antipho 3.2.5.
3. rapid motion, rush, πινέτω κατὰ φορὰν ἡμικοτύλιον let him drink half a cotyle at a draught, Hp. Int. 35; γαστρὸς φοραί Thphr. Fr. 10.3.
4. of persons, impulse, ἡ τοῦ πλήθους φ. Plb. 10.4.3; ἄλογος φ. Id. 30.2.4; ἀκολουθήσομεν ἀλόγως ταῖς τῶν πολλῶν φ. Epicur. Nat. 127 G. ; πρὸς τὸν νεωτερισμόν Plu. Galb. 4; παῖς… φορᾶς μεστός Id. Them. 2; στρατηγὸς μεστὸς φορᾶς Lib. Or. 49.19; pl., ib. 1.2; also, forceful flow of narrative, Luc. Dem. Enc. 7.
b.
tendency, line of thought or action, κατὰ τὰς φ. τῶν Στωϊκῶν on Stoic lines, Phld. Rh. 2.296 S., cf. Id. Herc. 1251.19, Luc. Par. 29.
5. φ. πραγμάτων force of circumstances, D. 18.271; forceful quality, ἡ τοῦ οἴνου [ὑγρότης] φ. ἔχει πολλὴν καὶ δύναμιν Plu. 2.132e; φορᾶς σωματικῆς εἰς ἡμᾶς γιγνομένης, of the influences of the stars, Plot. 2.3.2; ἄχρις οὗ φ. γένηται, of a favourable wind, Plu. Mar. 37; favour, τοῦ βασιλέως Philostr. VS 2.32.
6. time, occasion, πέντε ἢ ἓξ φορὰς τὸν μῆνα Dsc. Eup. 2.2 (interpol.), cf. Tz. H. 13.58.
B. as a thing, that which is borne, esp.,
1. load, freight, burden, μίαν φ. ἐνεγκεῖν Plu. Ant. 68.
2. rent, tribute, X. Cyr. 3.1.34; pl., contributions, D. 21.101; φέροντα σωτηρίας φορὰν πλήρη τῇ πατρίδι Id. 25.21; of the contribution to an ἔρανος, Antiph. 124.9, Hyp. Ath. 11; of contributions in kind, οἴνου φορὴ ἐς τὰ ψυκτήρια SIG 57.44 (Milet., v BC).
3. that which is brought forth, fruit, produce, crop, κατανοήσας ἐλαιῶν φορὰν ἐσομένην a large crop, Arist. Pol. 1259a11, cf. HA 553a22, b23; σίτου φ. καὶ τῶν ἄλλων καρπῶν SIG 589.30 (Magn. Mae., ii BC); ἡ τοῦ Νείλου φ. τε καὶ αὔξησις CPHerm. 6.4 (iii AD); metaph, φορὰ προδοτῶν a large crop of traitors, D. 18.61, D.S. 16.54; ῥητόρων Aeschin. 3.234; φ. γάρ τίς ἐστιν ἐν τοῖς γένεσιν ἀνδρῶν a succession of crops, Arist. Rh. 1390b25.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ,
1) als Handlung, das Tragen, Bringen, Herbeibringen, Darbringen ; bes.
a) das Darbringen eines Tributs, Abbezahlen einer Schuld, παρεστήσατο εἰς χαλεπήν τινα φορὰν δασμοῦ Plat. Legg. IV.706b ; Xen. Cyr. 8.6.16 ; φορὰν φέρειν, beim ἔρανος, Dem. 25.21.
b) das Abgeben des Stimmtäfelchens bei Wahlen u. sonst, ψήφου, Eur. Suppl. 500 ; Plat. Legg. XII.948e.
c) das Hervorbringen, bes. von Feld- und Baumfrüchten, das Früchtetragen, Plat. Rep. VIII.546b, Ggstz ἀφορία, u. so Sp.
d) das Heraustragen eines Toten, das Bestatten, Soph. Trach. 1202.
e) (von φέρομαι) das Dahingetragenwerden, jede schnelle Bewegung ; Arist. Eth. Nic. 10.4.3 erklärt übh. κίνησις πόθεν ποῖ καὶ ταύτης διαφοραί· πτῆσις, βάδισις, ἅλσις ; u. so öfter bei Plat., z.B. ἡ ξύμπασα οὐρανοῦ ὁδὸς καὶ φορά Legg. X.897c ; καὶ κίνησις Crat. 434c ; Lauf, Schwung, ἀκοντίου Antiph. 3 β 4 ; dah. übh. Ungestüm, Heftigkeit, Gewalt, πραγμάτων Dem. 18.271 ; καὶ βία τοῦ ἀνέμου Pol. 1.48.2 ; τοῦ ῥεύματος 4.43.3 ; τοῦ πλήθους 10.4.3 ; auch von den Leidenschaften, s. Jacobs Ach.Tat. 761.
2) als Sache, das Getragene, die Tracht od. Ladung, so Viel man auf ein Mal fortbringen kann, μίαν φορὰν ἐνεγκεῖν Plut. Ant. 68 ; πινέτω μὴ ἀθρόον πουλύ, ἀλλὰ κατὰ φορὰν ἡμικοτύλιον, auf ein Mal, Hippocr.; – Tribut, Thuc. 1.96, Xen. Cyr. 3.1.34 ; – das Hervorgebrachte, bes. von Früchten, reichlicher Ertrag, φορᾶς τῆς βαλάνου γενομένης φορὰν καὶ τῶν θύννων εἶναι Strab. 3.2.7 E. – Uebertr. von jeder großen Menge, φορὰ προδοτῶν καὶ δωροδόκων Dem. 18.61 ; DS. 16.54 ; φαλαγγίων Ael. H.A. 17.40.
3) das was fortbewegt, Zug, Plut. Mar. 37. – Nach Poll. 7.133 bei Ar. auch = κόμιστρον.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)