GRC

φοιτάω

download
JSON

Bailly

φοιτάω-ῶ (f. -ήσω, ao. et pf. inus.) aller souvent, d’où :
      1 aller et venir sans cesse, aller çà et là, en parl. d’objets animés, de l’oiseau qui voltige tout autour, OD. 2, 182 ; EUR. Hipp. 1059 ; des chiens qui vont de tous côtés à la chasse, XÉN. Cyn. 4, 4 ; 6, 19 ; de chevaux se répandant dans une prairie, HDT. 1, 78 ; de l’âme qui erre aux enfers, OD. 11, 539 ; d’hommes tristes ou insensés qui errent çà et là sans but, SOPH. O.R. 1255, AJ. 59 ; ou qui cherchent qqn, OD. 14, 355 ; de l’homme qui erre en proie au malheur, IL. 24, 533, etc. ; joint à ἔνθα καὶ ἔνθα, IL. 2, 779 ; à ἄλλοθεν ἄλλος, OD. 9, 401, etc. ; à πάντη, IL. 20, 6, etc. ; φ. διὰ νηός, OD. 12, 420, aller et venir à travers un vaisseau ;
      2 aller et venir souvent, aller d’habitude, fréquenter, en parl. de relations sexuelles, IL. 14, 296 ; PLAT. Rsp. 390 c ; particul. en parl. du mari, avec πρός et l’acc. LYS. 93, 30 ; PLUT. M. 54 a, etc. ; avec παρά et l’acc. LYS. 10, 63 ; en parl. de la femme, avec παρά et l’acc. HDT. 2, 111, etc. ; ou πρός et l’acc. PLUT. Ant. 25, etc. ; avec le dat. HDT. 3, 69 ; PLUT. Crass. 5 ; en gén. en parl. de visites amicales : φ. παρά τινι, PLUT. Them. 5 ; d’ordin. πρός τινα, PLUT. Cleom. 3 ; ou παρά τινα, PLAT. Rsp. 829 d, etc. ; ou τινι, PLAT. Gorg. 523 c, fréquenter qqn, avoir des relations amicales avec qqn ; φ. ἐπὶ τὰς θύρας τινός, HDT. 3, 119 ; XÉN. Cyr. 8, 1, 8 ; Hell. 1, 6, 10, etc. ; ou ἐπὶ θύρας, PLUT. Tim. 38, etc. ; LUC. D. mort. 9, 2, venir souvent, frapper à la porte de qqn ; φ. ἐπὶ θύραις, PLUT. Cato mi. 21, aller et venir à la porte de qqn pour l’attendre ; φ. ἐς ἀγορήν, ἐς ἄγρας, HDT. 1, 37, aller d’ordinaire au marché, à la chasse ; ἐς τὰ χρηστήρια, HDT. 6, 125, aller souvent consulter l’oracle ; εἰς ξυσσίτια, PLAT. Rsp. 416 e, aller aux repas communs ; particul. en parl. d’écoliers : φ. εἰς τὰ διδασκαλεῖα, XÉN. Cyr. 1, 2, 6, aller à l’école ; πρὸς τὰς τοῦ γραμματιστοῦ θύρας, PLAT. Eryx. 398 e, aller vers la porte du maître d’école ; εἰς διδασκάλων, PLAT. Prot. 326 c ; εἰς διδασκάλου, AR. Eq. 1231, etc. aller à l’école ; εἰς παλαίστραν, PLAT. Gorg. 456 d, aller à la palestre ; παρὰ τὸν Σωκράτην, PLAT. Phæd. 59 d ; παρὰ τοὺς διδασκάλους, PLAT. Conv. 206 b, fréquenter Socrate, les maîtres ; abs. aller à l’école, AR. Nub. 916, 938 ; PLAT. Leg. 804 d, etc. ; DÉM. 315, 7, etc. ; en parl. de troupes d’acteurs qui vont dans les villes pour représenter des tragédies, PLAT. Leg. 817 a ; en parl. de choses inanimées, du temps qui va et vient, EUR. fr. 597 ; des maladies qui vont et viennent, HÉS. O. 103, etc. ; des visions qui vont et viennent dans les rêves, PLAT. Phæd. 60 e ; PLUT. M. 735 a, etc. ; de la gloire qui se répand partout, PLUT. Sert. 28 ; de bruits qui se répandent, PLUT. Fab. 21, Cic. 18, etc. ; ARR. An. 1, 7, 3, etc. ; de lettres qui se succèdent, PLAT. Ep. 339 d, etc. ;
      3 venir régulièrement, périodiquement, en parl. des accès d’un mal, SOPH. Ph. 797, etc. ; des menstrues, ARSTT. H.A. 7, 2, 3, etc. ; des phénomènes naturels, ARSTT. Meteor. 1, 11, 1, etc. ; de recettes qui rentrent annuellement ou quotidiennement, HDT. 3, 90 ; 5, 17 ; PLUT. Per. 23, etc. ; d’arrivages périodiques de denrées (étain, HDT. 3, 115 ; cornes, HDT. 7, 126 ; blé, HDT. 7, 123 ; LYS. 902 fin).

Prés. inf. dor. φοιτῆν, BION 13. Impf. 3 sg. dor. ἐφοίτη, THCR. Idyl. 2, 155 ; 3 duel ion. φοιτήτην, p. ἐφοιτάτην [ᾱ] IL. 12, 266 ; impf. itér. φοίτεσκον, ASIUS (ATH. 525 f). Fut. éol. φοιτάσω [ᾱ] SAPPH. 68 Bgk ; dor. 3 sg. φοιτασεῖ [ᾱ] CALL. L. Pall. 130. Conjug. ion. en ε : prés. ind. 3 pl. φοιτέουσι, HDT. 2, 66 ; part. plur. φοιτέοντες, HDT. 6, 49 ; fém. φοιτέουσα, HDT. 3, 119 ; impf. ἐφοίτεον, HDT. 6, 126 ; 9, 25.

Étym. p.-ê. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Il. 2.779, etc. ; Ion. φοιτέω Hdt. 1.37, 7.126 (also late, ἐπεφοίτεε Nonn. D. 1.321); Dor. inf. φοιτῆν Bion Fr. 2; impf. Dor. 3 sg. ἐφοίτη Theoc. 2.155; Ep. 3 dual φοιτήτην Il. 12.266; Ion. φοίτεσκον Asius 13.1; Aeol. aor. subj. 2 sg. -άσῃς Sappho 68 : — go to and fro, backwards and forwards, and generally, with notion of repeated motion, stalk; ἀν’ ὅμιλον ἐφοίτα θηρὶ ἐοικώς Il. 3.449, cf. 13.760; φοίτα δ’ ἄλλοτε μὲν πρόσθ’ Ἕκτορος, ἄλλοτ’ ὄπισθε 5.595; φοίτων ἔνθα καὶ ἔνθα κατὰ στρατόν 2.779; ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλος Od. 9.401., cf. 10.119; πάντῃ φοιτήσασα Il. 20.6; φοίτα μακρὰ βιβάς 15.686, cf. Od. 11.539; διὰ νηὸς φ.
keep going from one part to another, 12.420; ἀφάνης κἀν Ἀΐδα δόμῳ φοιτάσῃς Sappho l.c. ; of birds on the wing, Od. 2.182, E. Hipp. 1059, Ion 154 (lyr.); of horses going to feed, Hdt. 1.78; of hounds casting about for the scent, X. Cyn. 4.4, 6.19; φοιτᾷς ὑπερπόντιος ἔν τ’ ἀγρονόμοις αὐλαῖς, of love frequenting both sea and land, S. Ant. 785 (lyr.), cf. E. Hipp. 447; of young men strutting about to show their persons, λαμπροί τ’ ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσ’ Id. Fr. 282.11.
roam wildly about, Il. 24.533; οἱ δὲ μεγάλα στενάχοντες φοίτων Od. 14.355; φοιτῶν μανιάσιν νόσοις S. Aj. 59, cf. OT 476 (lyr.), 1255; hence, roam about in frenzy or ecstacy, ἐς Διόνυσον, of a Bacchant, AP 6.172. of sexual intercourse, go in to a man or woman, εἰς εὐνὴν φοιτῶντε Il. 14.296; πρὸς ἀλλήλους Pl. R. 390c; πρὸς τὴν γυναῖκα Lys. 1.19; παρ’ αὐτήν ib. 15; παρὰ τὸν ἑωυτῆς ἄνδρα Hdt. 2.111; παρὰ τοὺς δούλους Id. 4.1; ἐν περιτροπῇ αἱ γυναῖκες φοιτῶσι τοῖσι Πέρσῃσι Id. 3.69.
resort to a person as a friend, φ. παρά τινα visit him, Pl. Phd. 59d, Euthd. 295d, La. 181c, etc. ; παρ’ ἡμᾶς φ. ὡς παρὰ φίλους Id. R. 328d; πρὸς τὴν συνουσίαν τινός Id. Lg. 624a; σφιν ἑκατέρωσε Id. Grg. 523b.
resort to a person or place for any purpose, ἐφοίτων παρὰ τὸν Δηϊόκεα… δικασόμενοι Hdt. 1.96; παρά τινα φ. ἐς λόγους Id. 7.103; φ. ἔς τε πολέμους καὶ ἐς ἄγρας, ἔς τε ἀγορὴν καὶ ἐξ ἀγορῆς, Id. 1.37; ἐς τὰ χρηστήρια Id. 6.125; εἰς τὸ ἱερὸν ἑκάστης ἡμέρας Pl. Lg. 794b; φ. πρὸς τοὺς Ἀθηναίους, of embassies from the subject states, Th. 1.95; φοιτᾶν ἐπὶ τὰς θύρας τινός frequent, wait at a great man΄s door, Hdt. 3.119, X. Cyr. 8.1.8, HG. 1.6.10; later, φ. ἐπὶ θύρας Plu. Aem. 10, Luc. DMort. 9.2, etc. ; ἐπὶ θύραις Plu. Cat. Mi. 21 (s.v.l.); ἐπὶ τὴν ἐμὴν οἰκίαν Lys. 3.29, cf. Aeschin. 1.58; εἰς τὸ ἱερόν IG 7.235.2 (Oropus, iv BC); also φ. εἰς συσσίτια Pl. R. 416e; ἄκλητος φοιτᾷς ἐπὶ δεῖπνον Cratin. 45 (anap.), cf. Eup. 162 (lyr.); εἰς καπήλου φ. Plu. 2.643c; εἰς Ἱπποθωντίδ’ ἐφοίτα φυλὴν χορεύσων D. 39.23; of a company of actors, φ. τισι εἰς τὴν πόλιν Pl. Lg. 817a. ; abs., of a suitor, φοιτῶν ἐναργὴς ταῦρος, ἄλλοτ’ αἰόλος δράκων… ἄλλοτ’ ἀνδρείῳ κύτει βούπρῳρος S. Tr. 11. of a dream that visits one frequently, haunts one, ἐν ὀνείρασι φοιτῶσα E. Alc. 355; πολλάκις μοι φοιτῶν τὸ αὐτὸ ἐνύπνιον Pl. Phd. 60e.
resort to a person as a teacher, παρά σε ταῦτα μαθησόμενος Id. Smp. 206b; παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου (sc. οἶκον); Ar. Eq. 1235, cf. Pl. Prt. 326c, Alc. 1.109d; τῶν διδασκάλων ὅποι ἐφοιτῶμεν Is. 9.28; εἰς τὰ διδασκαλεῖα φ. X. Cyr. 1.2.6; εἰς παλαίστραν Pl. Grg. 456d; πρὸς τὰς τοῦ γραμματιστοῦ θύρας Id. Erx. 398e; later, c. dat., τοῖς μάγοις Philostr. VA 1.26; διδασκάλοις Jul. Or. 7.219c; abs., go to school, Ar. Nu. 916, 938 (anap.); ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ’ ἐφοίτων D. 18.265; οἱ φοιτῶντες the schoolboys, Pl. Lg. 804d, Isoc. 15.183. of a physician, practise, Hp. Lex 4. of things, esp. of objects of commerce, to come in constantly or regularly, be imported, ἐξ ἐσχάτης (sc. Εὐρώπης) ὅ τε κασσίτερος ἡμῖν φοιτᾷ καὶ τὸ ἤλεκτρον Hdt. 3.115; κέρεα τὰ ἐς Ἔλληνας φοιτέοντα which are imported into Greece, Id. 7.126; σῖτος δέ σφι πολλὸς ἐφοίτα corn came in to them in plenty, ib. 23, cf. Lys. 32.15, X. HG 1.1.35; come in, of tribute or taxes, τάλαντον ἀργυρίου Ἀλεξάνδρῳ ἡμέρης ἑκάστης ἐφοίτα Hdt. 5.17, cf. 3.90; generally, ἀκάμας χρόνος… ἀενάῳ ῥεύματι φ. E. Fr. 594.2 (anap.); ᾧ μία τις πήρα, μία διπλοΐς, εἷς ἅμ’ ἐφοίτασκίπων travelled, AP 7.65 (Antip.); of reports, λόγος ἐφοίτα was current, Plu. Fab. 21; τὸ Σερτωρίου κλέος ἐφοίτα πανταχόσε Id. Sert. 23; ἀρεταὶ πάντῃ φ. διὰ τῆς φήμης D.S. 10.12; of fits of pain, ἥδε [νόσος] ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ, ἀπέρχεται S. Ph. 808, cf. Hes. Op. 103; of the καταμήνια, Arist. HA 582b4, GA 727b27; of recurrent καθάρσεις, Id. HA 583a26; τὰ οὖρα καθαρὰ ἐφοίτα came clear, Hp. Epid. 7.115; ἄνω φοιτᾷ ἡ ὀδύνη Id. Mul. 1.63; of recurrent phenomena, such as rain, snow, hail, Arist. Mete. 347b12, Pr. 931a38.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ion. φοιτέω, Her., φοίτεσκον Asius bei Ath. XII.526e, l.d., φοιτήτην = ἐφοιτάτην Il. 12.266, – hin- und her-, aus- und eingehen, umhergehen, stets mit bes. Nebenbegriff, entweder des wiederholten und häufigen, oder des gemeinschaftlichen, oder des planlosen, unsteten, od. des raschen, hastigen Gehens ; öfters bei Hom., wie Il. 24.533, φοίτα δ' ἄλλοτε μὲν πρόσθ' Ἕκτορος, ἄλλοτ' ὄπισθεν 5.595, φοίτων ἔνθα καὶ ἔνθα ἀνὰ στρατόν 2.779, βοῆς ἀΐοντες ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλος Od. 9.401, u. sonst ; auch φοίτα μακρὰ βιβάς, er ging mit langen Schritten umher, Il. 15.686, u. öfter, wie Hes.; auch von Vögeln, ὄρνιθες πολλοὶ φοιτῶσιν Od. 2.182, wie Eur. Hipp. 1059 ; διὰ νηὸς φοιτᾶν, durch das Schiff hin und her gehen, Od. 12.420 ; φοιτᾷ γὰρ ὑπ' ἀγρίαν ὕλαν Soph. O.R. 476, u. öfter ; auch von den Anfällen einer Krankheit, ἥδε μοι ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ' ἀπέρχεται Phil. 797 ; bei Her. u. in Prosa bes. = häufig gehen, kommen ; ἐς πολέμους, ἐς ἀγορήν, Her. 1.37 ; παρ' αὐτόν 1.96 ; von der Frau, zum Manne gehen, 2.111, 4.1 ; ἐς τὰ χρηστήρια 6.125 ; εἰς συσσίτια u. ä. öfters, ἐπὶ τὰς θύρας Xen. Cyr. 8.1.8 ; εἰς παλαίστραν Plat. Gorg. 456d ; εἰς τοὺς διδασκάλους Alc. 1 121e ; häufiger εἰς διδασκάλου od. εἰς διδασκάλων, sc. οἶκον od. διδασκαλεῖον, zum Lehrer, in die Schule gehen, παῖς ὢν ἐφοίτας εἰς τίνος διδασκάλου Ar. Eq. 1231 ; Plat. Prot. 326c, Alc.I, 109d u. sonst ; auch πρὸς τὰς τοῦ γραμματιστοῦ θύρας, Eryx. 398e ; auch ohne weitern Zusatz ist φοιτᾶν so gebraucht Ar. Nub. 906, 928 ; ὅποι ἐφοιτῶμεν, wo wir in die Schule gingen, Isae. 9.28 ; ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ' ἐφοίτων Dem. 18.265. – Auch von leblosen Gegenständen, z.B. von Waren, eingeführt werden, ἀπ' ὅτευ τὸ ἤλεκτρον φοιτᾷ Her. 3.115 ; ὅθεν ὁ σῖτος φοιτᾷ Xen. Hell. 1.1.35 ; κέρεα τὰ εἰς Ἕλληνας φοιτέοντα, Hörner, die zu den Griechen eingeführt werden, Her. 7.126 ; σῖτός σφισι πολλὸς ἐφοίτα, Getreide kam ihnen reichlich zu, 7.23 ; – auch von eingehenden Tributen und Abgaben, τάλαντον ἀργυρίου Ἀλεξάνδρῳ ἡμέρης ἑκάστης ἐφοίτα, an jedem Tage ging bei Alexander ein Talent Silbers ein, 5.17, vgl. 3.90 ; – so ἐπιστολαὶ φοιτῶσιν Plat. Ep. VII.339d ; ἀπειλαὶ ἐφοίτων παρὰ βασιλέως Legg. III.698a. – Wahnsinnig od. wütend umherirren, umherrasen, Soph. Aj. 59, O.R. 1255 ; bes. von den Bacchantinnen u. den Priestern der Kybele, in Verzückung umherschwärmen, εἰς Διόνυσον Agath. 31 (VI.172); vgl. Asclepiad. 22 (V.207).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory