LSJ
fut. ήσομαι, Luc. Tim. 48, etc. ; aor. ἐφιλοφρονησάμην and -φρονήθην, v. infr. ; (< φιλόφρων) : — treat or deal with kindly, show favour to, τινα Hdt. 3.50, Pl. Lg. 738d, al. ; τὰ ἄγρια ὄντα τῶν θηρίων Gal. 19.211; φ. τινὰ τῇ δικέλλῃ salute him with a blow of the mattock, Luc. l.c. ; also φ. περί τινα Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους greet or embrace one another, X. An. 4.5.34 (so in aor. Pass. φιλοφρονηθῆναι Id. Cyr. 3.1.40); metaph, ἤθη κακὰ φ.
embrace bad habits, Pl. Lg. 669c; also, c. dat., φιλοφρονήσασθαί τινι show a favour to one, X. Cyr. 3.1.8, Oec. 4.20; πρὸ ἅπαντας, πρὸς τοὺς Ἕλληνας, D.S. 16.89, 91; metaph, φ. θυμῷ indulge passion, Pl. Lg. 935c. abs., to be of a kindly, cheerful temper, X. Ap. 7; show a favour, τοῖς φιλοφρονησαμένοις εὐχαριστεῖ Phld. Herc. 1251.22. of things, cheer, please, be welcome to, τινας Pl. Lg. 820e. Act. φιλοφρονέων is found in D.S. 27.4, but is f.l. for φίλα φρονέων in Od. 16.17; so φιλοφρονοῦσι Plu. 2.750d (leg. φίλα φρονοῦσι), and φιλοφρονεῖν v.l. for φιλοπραγμονεῖν in Nicostr. ap. Stob. 4.22.102; 2 sg. imper. φιλοφρό[νει] is restd. in SIG 1268 ii 2 (Miletopolis).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
dep. mit aor. pass. u. med.,
1) liebreich, wohlwollend begegnen, behandeln, Gewogenheit erzeigen ; τινά, Her. 3.50, φιλοφρονοῦνται ἀλλήλους μετὰ θυσιῶν Plat. Legg. V.738d ; u. τινί, Xen. Cyr. 3.1.8 ; auch πρός τινα, Plut. Demetr. 15, DS. 16.91 ; freundlich bewillkommnen, begrüßen ; – φιλοφρονήσασθαί τί τινι, Einem einen Gefallen, einen Freundschaftsdienst erzeigen, Xen. Cyr. 3.1.8 ; φιλοφρονηθῆναι, einander Freundschaft erzeigen, sich gegenseitig begrüßen, Cyr. 3.1.40, wie φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους An. 4.5.54 ; Pol. 22.1.9 u. Sp.
2) heiter u. fröhlich werden, Sp.
3) Einem gefällig, zu Willen sein, wie χαρίζομαι, θυμῷ Plat. Legg. XI.935a. – Das act. φιλοφρονέω ist nur f.l. für φίλα φρονέω, Od. 16.17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)