GRC

φιλοτήσιος

download
JSON

Bailly

α ou ος, ον [φῐ]
      1 qui concerne l’amour ou les plaisirs de l’amour, OD. 11, 246 ; PLUT. M. 329 e, etc. ;
      2 qui concerne l’amitié : amical, SOPH. El. 1074 ; subst. ἡ φιλοτήσιος (s.-e. κύλιξ) THGN. 489, coupe pour porter une santé ; ἡ φιλοτησία (s.-e. πόσις) santé que l’on porte à qqn, AR. Ach. 985 ; φιλοτησίαν ou φιλοτησίας προπίνειν, DÉM. 380 fin ; LUC. Herm. 11, Gall. 12 ; ATH. 122 f, boire à la santé de qqn ; παρέχειν, LUC. Cron. 18, offrir une santé ; λαϐεῖν, AR. Ach. 985, ou δέχεσθαι παρά τινος, LUC. Tox. 23, accepter une santé de qqn.

Fém. -ος, THGN. 489 ; dor. φιλοτάσιος [ᾱ] SOPH. El. 1074.

Étym. φιλότης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

α, ον, also ος, ον Thgn. 489; Dor. φιλοτάσιος [α], ον, S. El. 1073 (lyr.) : — of friendship or love, promoting it, φ. ἔργα Od. 11.246; φ. δίαιτα S. l.c. ; φ. χορός Ar. Fr. 675 (lyr.); τέρψις Phld. Hom. p. 25 O. ; μέλος Plu. 2.329e; εὐνή Opp. C. 3.375. ἡ φιλοτησία, with or without κύλιξ, the cup sacred to friendship, the loving-cup, ἡ μὲν γὰρ φέρεται φιλοτήσιος Thgn. l.c. ; πῖνε, κατάκεισο, λαβὲ τήνδε φιλοτησίαν Ar. Ach. 985 (lyr.); κύλιξ φ. Id. Lys. 203; φ. σοι τήνδ’ ἐγὼ… κύλικα προπίομαι Alex. 291; φιλοτησίαν δὲ τήνδε σοι προπίομαι Theopomp.Com. 32.9; φιλοτησίαν παρέχειν Luc. Sat. 18; pl., φιλοτησίας προπίνειν D. 19.128, Luc. Herm. 11, Gall. 12; hence in Alex. 58, τῆς φιλοτησίας ἐγὼ μεστὰς προπίνω, Meineke read τρεῖς for τῆς ; jestingly, ἡ τοῦ φαρμάκου φ. Theopomp.Hist. 177.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auch 2 Endgn, Theogn. 489, zur Freundschaft, Liebe gehörig, sie befördernd ; φιλοτήσια ἔργα, Werk der Liebe, Liebesgenuß, Beischlaf, Od. 11.246 ; φιλοτησίῳ διαίτᾳ Soph. El. 1062 ; – ἡ φιλοτήσιος, sc. κύλιξ od. κοτύλη, ein der Freundschaft od. Liebe geweihter Becher, Theogn. 489 ; und ἡ φιλοτησία, sc. πόσις, ein Freundschaftstrunk, eine Gesundheit nach unserer Art, φιλοτησίαν λαβεῖν, eine Gesundheit annehmen, Ar. Ach. 947, vgl. Lys. 203 ; φιλοτησίας προπίνειν, Gesundheit zutrinken, wie φιλοτησίας als gen. von einem ausgelassenen ἕνεκα abhängig erklärt zu werden pflegt, Phryn. in B.A. 70 ; so auch Dem. 19.128 ; φιλοτησίας μελετᾶν Plat. Phaed. 81, wo die v.l. φιλοποσίας ; oft bei Luc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory