GRC

φαρμακός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) [μᾰ]
      1 empoisonneur, magicien, sorcier, SPT. ;
      2 celui qui sert de remède ou de préservatif, càd. qu’on immole en expiation des fautes d’un autre, particul. des fautes d’une ville, HIPPON. fr. 5 ; AR. Ran. 733 ; LYS. 108, 5 ; p. suite, scélérat, misérable (cf. κάθαρμα) AR. Eq. 1405 ; DÉM. 794, 4.

 Sup. irrég. φαρμακίστατος, SUID. Μηδεία ; JOS. A.J. 17, 4, 1.

[μᾱ] HIPPON. l.c.

Étym. φάρμακον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

[v. ad fin.], ὁ, one sacrificed or executed as an atonement or purification for others, scapegoat, Hippon. 5, al., Ar. Ra. 733 (troch.), Ister 33; and, since criminals were reserved for this fate, a general name of reproach, Ar. Eq. 1405, Lys. 6.53, Call. in Διηγήσεις ii 29, D. 25.80. [α Hippon. and Call., α Ar. Eq. l.c. ; on the accent v. Hdn. Gr. 1.150; φαρμᾶκος Did. ap. Harp.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, ἡ,
1) ein Giftmischer, Zauberer ; superl. φαρμακίστατος, der ärgste Giftmischer, Suid.
2) der Mensch, durch dessen Opferung od. Hinrichtung die Schuld eines Andern, des. eines ganzen Staates gesühnt od. abgebüßt wird, Ar. Ran. 733, vgl. Schol.; auch δημόσιος genannt, ein Sündenbock ; weil man dazu einen ohnehin des Todes würdigen Verbrecher zu nehmen pflegte, wurde es, wie κάθαρμα, Schimpfwort, Ar. Eq. 1402, vgl. Lys. 6.53 Dem. 25.80.
[Penultima zuweilen lang, eigtl. ion. nach Phot.; so bei Hippon. frg. 6.7, Meineke p. 95 ; Orac.Sib. 3 p. 361 ; Tzetz. Chil. 5.756.]
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory