(ἡ) [ᾰ] ce qu’on dit,
d’où : I ce qu’on dit de qqn
ou de qqe ch. :
1 bruit, rumeur
en gén. OD.
21, 323, etc. ; HDT.
1, 60 ; ESCHL.
Ag. 456, 611, 1132, etc. ; SOPH.
Aj. 187, 193, etc. ; EUR.
I.A. 795, etc. ; τινός, OD.
23, 362, bruit au sujet de qqn ; ἔχει τινὰ φάτις ὑπὸ Ἀθηναίων, HDT.
8, 94, les Athéniens font courir un bruit sur qqn ; φάτιν ἀγγέλλειν, BATR.
138 ; φέρειν, ESCHL.
Ag. 9, etc. annoncer
ou apporter une nouvelle ; φάτις ἔρχεταί τινι, EUR.
Hipp. 130 ; ou ἐπέρχεταί τινι, SOPH.
Ant. 700 ; ou ἀπικνέεται ἐς,
etc. un bruit vient, parvient jusqu’à qqn ; φάτιν αἴρειν, SOPH.
Aj. 193, faire naître un bruit ; ἡ φάτις κεχώρηκε, HDT.
1, 122, le bruit s’est répandu ; ὡς φάτις ὥρμηται, HDT.
7, 189, comme le bruit s’est répandu ; κατὰ φάτιν, HDT.
2, 102 ; ὥσπερ ἡ φάτις, SOPH.
O.R. 715 ; ὡς φάτις ἀνδρῶν, SOPH.
Ant. 829, m. sign. ; ὡς φάτις κρατεῖ, ESCHL.
Suppl. 294, comme le bruit prévaut ;
2 renommée, OD.
6, 29 ; II sujet de discours
ou d’entretien, PD.
P. 3, 199 ; SOPH.
Tr. 694 ; III parole, langage, discours, ESCHL.
Pers. 227, 521 ; SOPH.
Ph. 1045 ; El. 329, 1213 ; particul. parole d’un dieu, oracle, ESCHL.
Ag. 1132 ; SOPH.
O.R. 151, 1440 ; p. anal. augure, SOPH.
O.R. 310 ; avertissement donné par un songe, ESCHL.
Pers. 227 ; p. ext. en parl. de celui qui interprète un songe, ESCHL.
Pers. 521 ; chant, A. PL.
1, 17, 1 ; IV langue, idiome, ESCHL.
Ag. 1254 ; V nom, ESCHL.
fr. 5.
➳ Gén. et dat. inus. au sg. et au pl. ; voc. φάτι, SOPH. O.R. 151, et φάτις, SOPH. Aj. 173 ; acc. pl. contr. φάτις [ῑ] p. φάτιας, PD. P. 3, 199.
Étym. φημί.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »