GRC

τυφλός

download
JSON

Bailly

'ή, όν :
   I
aveugle :
      1 au propre, IL. 6, 139 ; HH. Ap. 172, etc. ; fig. τυφλὸς ἐκ δεδορκότος, SOPH. O.R. 454, de voyant devenu aveugle ; en parl. de certains dieux, Arès, Ploutos, Érôs, SOPH. fr. 720 ; THCR. Idyl. 10, 19, etc. ; καὶ τυφλῷ δῆλον, PLAT. Rsp. 588 d, etc. un aveugle même voit cela ; en parl. des organes mêmes de la vue, EUR. Ph. 1117, etc. ; PLAT. Rsp. 518 c ; τ. φέγγος, EUR. Ph. 1068, cécité ; en parl. d’objets inanimés (bonheur, EUR. fr. 773 ; fortune, PLUT. M. 98 a, etc. ; la nature, PLUT. M. 2 b) : p. ext. en parl. des parties du corps ou autres objets appartenant à un aveugle : τ. πούς, EUR. Hec. 1050, Ph. 834, etc. pied d’un aveugle ; τ. χείρ, EUR. Ph. 1699, main d’un aveugle ; τ. βάκτρον, EUR. Ion 744, bâton d’aveugle ; de même en parl. d’actions émanant d’un aveugle : τ. ψηλάφημα, PLUT. M. 95 a, tâtonnement aveugle ; fig. en parl. de l’intelligence et de l’âme, aveugle, obtus, borné, qui a la vue courte, PD. N. 7, 34 ; LUC. V. auct. 18 ; τυφλὸς τά τ' ὦτα τόν τε νοῦν τά τ' ὄμματα, SOPH. O.R. 371, qui n’entend, ni ne comprend, ni ne voit ; τὴν τέχνην τυφλός, SOPH. O.R. 389, aveugle par rapport à son art, en parl. de Tirésias ; avec le gén. τυφλός τινος, XÉN. Conv. 4, 12, aveugle en qqe ch. ; τ. τοῦ μέλλοντος, PLUT. Sol. 12, qui ne voit pas l’avenir ; p. anal. :
      2 qui n’a pas d’organe pour voir ; τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος, XÉN. Cyr. 3, 3, 45, le côté aveugle du corps, càd. le côté de derrière ;
      3 p. suite, sans ouverture, sans issue, fermé, bouché : τοῦ ἐντέρου τυφλόν τι, ARSTT. P.A. 3, 14, partie de l’intestin bouchée, lat. intestinum cæcum ; χωρία δύσορμα καὶ τυφλά, PLUT. Pyrrh. 15, Cæs. 58, parties de littoral inabordables et obstruées par la vase ; χωρία τ. πρὸς γένεσιν ὑδάτων, PLUT. Æmil. 14, endroits où l’eau ne trouve pas d’issue pour sourdre ; en parl. des plantes qui ne poussent pas d’yeux et sont arrêtées dans leur développement, TH. C.P. 3, 2, 8 ; 3, 5, 1, etc. ;
   II qu’on ne voit pas, d’où :
      1 à travers quoi l’on ne peut voir, en parl. des flots bouillonnants ou agités, ANTH. 7, 400, etc. ; PLUT. Luc. 13 ;
      2 qu’on ne voit pas bien, peu clair, indistinct, obscur, ANTH. 2, 275 ; πῖδαξ τυφλή, ANTH. 9, 417, source cachée ; τυφλαὶ λίμναι, PLUT. Syll. 20, étangs cachés ; τυφλὰ ἴχνη, PLUT. M. 966 d, traces effacées ; fig. τ. κίνημα, PLUT. Galb. 18, sourde fermentation ; τ. μήνυμα, PLUT. M. 984 d, indication obscure ; ἀσαφὴς καὶ τ. ὑπόνοια, PLUT. M. 587 c, soupçon vague et obscur ; τ. ἐλπίς, ESCHL. Pr. 250, espérance vague ; joint à σκολιός, PLAT. Rsp. 306 c.

 Cp. -ότερος, STR. 686.

Étym. indo-europ. *dheubh-, brumeux ; cf. angl. deaf.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ή, όν, blind, once in Hom., Il. 6.139, cf. h.Ap. 172, freq. in other writers; τυφλὸς ἐκ δεδορκότος S. OT 454; τ. Ἄρης, Πλοῦτος, Id. Fr. 838, Theoc. 10.19; τ. ὄψις, ὀφθαλμοί, E. Cyc. 697, Pl. R. 518c, etc. ; c. gen., τ. τινός blind to…, X. Smp. 4.12, Plu. Sol. 12; but τ. τῆς προνοίας lacking vision of the future, Id. 2.975c; τὰ τ. τοῦ σώματος, i.e. one΄s back, X. Cyr. 3.3.45; καὶ τυφλῷ γε δῆλον even a blind man can see that, Pl. R. 550d; for Cratin. 6, v. κωφός II. 2. of the limbs of the blind, τ. πούς E. Hec. 1050, Ph. 834, etc. (cf. τυφλόπους)· χείρ ib. 1699; [βάκτρον], τοξεύματα, Id. Ion 744, HF 199. metaph of the other senses and the mind, τ. ἦτορ Pi. N. 7.23; τυφλὸς τά τ’ ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ’ ὄμματ’ εἶ S. OT 371; τὴν τέχνην ἔφυ τ. ib. 389. metaph, τ. ὄλβος E. Fr. 776; ἡ φύσις ἄνευ μαθήσεως τυφλόν Plu. 2.2b; τῇ τύχῃ…, ἣν τυφλὴν λοιδοροῦμεν ib. 98a; τ. ἔδραμε πᾶσα τρόπις AP 9.289 (Bass.). of things, dark, dim, obscure, ἐλπίδες A. Pr. 252; ἄτη S. Tr. 1104; τὸ δ’ ἐς αὔριον αἰεὶ τ. ἕρπει Id. Fr. 593.6 (lyr.); τ. σπιλάδες blind rocks, AP 7.275 (Gaet.); αἱ ἄνευ ἐπιστήμης δόξαι τυφλαί Pl. R. 506c; δεσμῶν τ. ἀρχαί hidden, Plu. Alex. 18; τ. ὑπόνοια Id. 2.587c; τ. κίνημα, of revolution, Id. Galb. 18. of passages or apertures, blind, closed, with no outlet, τοῦ ἐντέρου τυφλόν τι, of the intestinum caecum (τὸ τυφλόν in Gal. UP 4.18, al.), Arist. PA 675b7, cf. 676a5; τ. ἔντερον Ruf. ap. Orib. 7.26.25; τ. τρῆμα the foramen caecum (stylo-mastoid), Ruf. Onom. 144, Gal. UP 9.10; τ. στενωποί Str. 1.1.17; τ. ὁδοί Anon. ap. Suid. ; τ. ῥύμη a blind alley, POxy. 99.9 (i AD); of rivers and harbours, choked with mud, Plu. Sull. 20 (v. τυφλόστομος), cf. Caes. 58; of the halcyon΄s nest, closed, tight, Id. 2.983d; τυφλοὶ ὄζοι branches without buds or eyes, Thphr. HP 1.8.4, cf. CP 3.2.8; τ. κῦμα dark, trackless, AP 7.400 (Serapio), 12.156; τ. μώλωψ a wound without an outlet, Plu. Aem. 19; τὸ τ. ἅμμα καλούμενον the so-called unescapable knot, Gal. 2.669; of a hook (cf. τυφλάγκιστρον), blunt, Orib. 45.18.9. Adv., πρὸς τὸ ὠφέλιμον τυφλῶς ἔχειν to be blind to it, Pl. Grg. 479b; τ. καὶ ἀσκέπτως Antip. Stoic. 3.256; τ. καὶ οὐ γνωρίμως διασαφεῖ Str. 9.5.21. [υ by nature, S. OT 389, E. Hec. 1050, etc., freq. υ by position; prob. not connected with τύφω [υ]; perh. cf. Goth. daufs, OE. déaf ΄stupid΄, Olr. dub ΄black΄.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(wahrscheinlich für τυφελός von τύφω, eigtl. rauchig, qualmig u. dah. verfinstert),
1) blind ; bei Hom. Il. 6.139 ; h.Apoll. 172 ; oft bei Her. u. Folgdn ; τυφλὸν γὰρ ἐκδεδορκότος Soph. O.R. 454 ; πλοῦτος οὐ τυφλός, ἀλλ' ὀξὺ βλέπων Plat. Legg. I.631c ; auch τυφλὰς ἐν αὐτοῖς ἐλπίδας κατῴκισα, Aesch. Prom. 250. – Uebtr. auch von den übrigen Sinnen u. vom Verstande, stumpfsinnig, blödsinnig, τυφλὸν ἦτορ, Pind. N. 7.23 ; τυφλὸς τά τ' ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ' ὄμματα, Soph. O.R. 371 ; τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός, 389 ; τυφλά τε καὶ σκολιά, Plat. Rep. VI.506c ; – τυφλός τινος, blind für Etwas, Xen. Symp. 4.12 ; so auch • adv., τυφλῶς ἔχειν πρὸς τὸ ὠφέλιμον, Plat. Gorg. 479b.
2) dunkel, unsichtbar, unbemerkt ; ἄτη, Soph. Tr. 1094 ; σπιλάδες, Gaet. 7 (VII.275); Sp., wie Plut. Sulla 20 ; unbeachtet, u. von Kräften, wirkungslos, vergeblich, Sp.
3) auf der Rückseite befindlich, wo man keine Augen hat, τὰ τυφλά, die Rückseite des Menschen, Xen. Cyr. 3.3.45 ; die Seite einer Wand, eines Hauses, die ohne Fenster ist, Sp.
4) von den Mündungen der Flüsse, verstopft, verschlemmt ; dah. wie eine Mündung aussehend, ohne die Dienste einer solchen zu leisten, λίμναι, Plut. Sull. 20, vgl. Aem. 14 ; καὶ ἀνέξοδος, Suid.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

τυφλός, -ή, -όν
[in LXX for עִוֵּר ;]
blind: as subst., ὁ τ., Mat.9:27, Mrk.8:22, Luk.4:18' (LXX), Jhn.5:3, al. Metaph.: Mat.15:14 23:16-26, Jhn.9:39-41, Rom.2:19, 2Pe.1:9, Rev.3:17.
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory