{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%85%CF%86%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:57:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τυφλός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τυφλός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ή, όν :<br\/>   I<\/b> aveugle :<br\/><b>      1<\/b> <i>au propre,<\/i> IL. <i>6, 139 ;<\/i> HH. <i>Ap. 172, etc. ; fig<\/i>. τυφλὸς ἐκ δεδορκότος, SOPH. <i>O.R. 454,<\/i> de voyant devenu aveugle ; <i>en parl. de certains dieux,<\/i> Arès, Ploutos, Érôs, SOPH. <i>fr. 720 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 10, 19, etc. ;<\/i> καὶ τυφλῷ δῆλον, PLAT. <i>Rsp. 588<\/i> d, <i>etc<\/i>. un aveugle même voit cela ; <i>en parl. des organes mêmes de la vue,<\/i> EUR. <i>Ph. 1117, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 518<\/i> c ; τ. φέγγος, EUR. <i>Ph. 1068,<\/i> cécité ; <i>en parl. d’objets inanimés<\/i> (bonheur, EUR. <i>fr. 773 ;<\/i> fortune, PLUT. <i>M. 98<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> la nature, PLUT. <i>M. 2<\/i> b) : <i>p. ext. en parl. des parties du corps ou autres objets appartenant à un aveugle :<\/i> τ. πούς, EUR. <i>Hec. 1050, Ph. 834, etc<\/i>. pied d’un aveugle ; τ. χείρ, EUR. <i>Ph. 1699,<\/i> main d’un aveugle ; τ. βάκτρον, EUR. <i>Ion 744,<\/i> bâton d’aveugle ; <i>de même en parl. d’actions émanant d’un aveugle :<\/i> τ. ψηλάφημα, PLUT. <i>M. 95<\/i> a, tâtonnement aveugle ; <i>fig. en parl. de l’intelligence et de l’âme,<\/i> aveugle, obtus, borné, qui a la vue courte, PD. <i>N. 7, 34 ;<\/i> LUC. <i>V. auct. 18 ;<\/i> τυφλὸς τά τ' ὦτα τόν τε νοῦν τά τ' ὄμματα, SOPH. <i>O.R. 371,<\/i> qui n’entend, ni ne comprend, ni ne voit ; τὴν τέχνην τυφλός, SOPH. <i>O.R. 389,<\/i> aveugle par rapport à son art, <i>en parl. de Tirésias ; avec le gén<\/i>. τυφλός τινος, XÉN. <i>Conv. 4, 12,<\/i> aveugle en qqe ch. ; τ. τοῦ μέλλοντος, PLUT. <i>Sol. 12,<\/i> qui ne voit pas l’avenir ; <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui n’a pas d’organe pour voir ; τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος, XÉN. <i>Cyr. 3, 3, 45,<\/i> le côté aveugle du corps, <i>càd<\/i>. le côté de derrière ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> sans ouverture, sans issue, fermé, bouché : τοῦ ἐντέρου τυφλόν τι, ARSTT. <i>P.A. 3, 14,<\/i> partie de l’intestin bouchée, <i>lat<\/i>. intestinum cæcum ; χωρία δύσορμα καὶ τυφλά, PLUT. <i>Pyrrh. 15, Cæs. 58,<\/i> parties de littoral inabordables et obstruées par la vase ; χωρία τ. πρὸς γένεσιν ὑδάτων, PLUT. <i>Æmil. 14,<\/i> endroits où l’eau ne trouve pas d’issue pour sourdre ; <i>en parl. des plantes qui ne poussent pas d’yeux et sont arrêtées dans leur développement,<\/i> TH. <i>C.P. 3, 2, 8 ; 3, 5, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> qu’on ne voit pas, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> à travers quoi l’on ne peut voir, <i>en parl. des flots bouillonnants ou agités,<\/i> ANTH. <i>7, 400, etc. ;<\/i> PLUT. <i>Luc. 13 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qu’on ne voit pas bien, peu clair, indistinct, obscur, ANTH. <i>2, 275 ;<\/i> πῖδαξ τυφλή, ANTH. <i>9, 417,<\/i> source cachée ; τυφλαὶ λίμναι, PLUT. <i>Syll. 20,<\/i> étangs cachés ; τυφλὰ ἴχνη, PLUT. <i>M. 966<\/i> d, traces effacées ; <i>fig<\/i>. τ. κίνημα, PLUT. <i>Galb. 18,<\/i> sourde fermentation ; τ. μήνυμα, PLUT. <i>M. 984<\/i> d, indication obscure ; ἀσαφὴς καὶ τ. ὑπόνοια, PLUT. <i>M. 587<\/i> c, soupçon vague et obscur ; τ. ἐλπίς, ESCHL. <i>Pr. 250,<\/i> espérance vague ; <i>joint à<\/i> σκολιός, PLAT. <i>Rsp. 306<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, STR. <i>686<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *d<sup>h<\/sup>eub<sup>h<\/sup>-, brumeux ; <i>cf. angl<\/i>. deaf.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <b>blind<\/b>, once in Hom., <i>Il.<\/i> 6.139, cf. <i>h.Ap.<\/i> 172, freq. in other writers; τυφλὸς ἐκ δεδορκότος S. <i>OT<\/i> 454; τ. Ἄρης, Πλοῦτος, Id. <i>Fr.<\/i> 838, Theoc. 10.19; τ. ὄψις, ὀφθαλμοί, E. <i>Cyc.<\/i> 697, Pl. <i>R.<\/i> 518c, etc. ; c. gen., τ. τινός <b>blind to<\/b>…, X. <i>Smp.<\/i> 4.12, Plu. <i>Sol.<\/i> 12; but τ. τῆς προνοίας <b>lacking<\/b> vision of the future, Id. 2.975c; τὰ τ. τοῦ σώματος, i.e. one΄s <b>back<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 3.3.45; καὶ τυφλῷ γε δῆλον even a <b>blind<\/b> man can see that, Pl. <i>R.<\/i> 550d; for Cratin. 6, v. κωφός II. 2. of the limbs of the blind, τ. πούς E. <i>Hec.<\/i> 1050, <i>Ph.<\/i> 834, etc. (cf. τυφλόπους)· χείρ <i>ib.<\/i> 1699; [βάκτρον], τοξεύματα, Id. <i>Ion<\/i> 744, <i>HF<\/i> 199. <i>metaph<\/i> of the other senses and the mind, τ. ἦτορ Pi. <i>N.<\/i> 7.23; τυφλὸς τά τ’ ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ’ ὄμματ’ εἶ S. <i>OT<\/i> 371; τὴν τέχνην ἔφυ τ. <i>ib.<\/i> 389. <i>metaph<\/i>, τ. ὄλβος E. <i>Fr.<\/i> 776; ἡ φύσις ἄνευ μαθήσεως τυφλόν Plu. 2.2b; τῇ τύχῃ…, ἣν τυφλὴν λοιδοροῦμεν <i>ib.<\/i> 98a; τ. ἔδραμε πᾶσα τρόπις <i>AP<\/i> 9.289 (Bass.). of things, <b>dark, dim, obscure<\/b>, ἐλπίδες A. <i>Pr.<\/i> 252; ἄτη S. <i>Tr.<\/i> 1104; τὸ δ’ ἐς αὔριον αἰεὶ τ. ἕρπει Id. <i>Fr.<\/i> 593.6 (lyr.); τ. σπιλάδες <b>blind<\/b> rocks, <i>AP<\/i> 7.275 (Gaet.); αἱ ἄνευ ἐπιστήμης δόξαι τυφλαί Pl. <i>R.<\/i> 506c; δεσμῶν τ. ἀρχαί <b>hidden<\/b>, Plu. <i>Alex.<\/i> 18; τ. ὑπόνοια Id. 2.587c; τ. κίνημα, of revolution, Id. <i>Galb.<\/i> 18. of passages or apertures, <b>blind, closed, with no outlet<\/b>, τοῦ ἐντέρου τυφλόν τι, of the <b>intestinum caecum<\/b> (τὸ τυφλόν in Gal. <i>UP<\/i> 4.18, al.), Arist. <i>PA<\/i> 675b7, cf. 676a5; τ. ἔντερον Ruf. ap. Orib. 7.26.25; τ. τρῆμα the <b>foramen caecum<\/b> (stylo-mastoid), Ruf. <i>Onom.<\/i> 144, Gal. <i>UP<\/i> 9.10; τ. στενωποί Str. 1.1.17; τ. ὁδοί Anon. ap. Suid. ; τ. ῥύμη a <b>blind<\/b> alley, POxy. 99.9 (i AD); of rivers and harbours, <b>choked with mud<\/b>, Plu. <i>Sull.<\/i> 20 (v. τυφλόστομος), cf. Caes. 58; of the halcyon΄s nest, <b>closed, tight<\/b>, Id. 2.983d; τυφλοὶ ὄζοι branches <b>without buds<\/b> or <b>eyes<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 1.8.4, cf. <i>CP<\/i> 3.2.8; τ. κῦμα <b>dark, trackless<\/b>, <i>AP<\/i> 7.400 (Serapio), 12.156; τ. μώλωψ a wound <b>without an outlet<\/b>, Plu. <i>Aem.<\/i> 19; τὸ τ. ἅμμα καλούμενον the so-called <b>unescapable<\/b> knot, Gal. 2.669; of a hook (cf. τυφλάγκιστρον), <b>blunt<\/b>, Orib. 45.18.9. Adv., πρὸς τὸ ὠφέλιμον τυφλῶς ἔχειν to be <b>blind<\/b> to it, Pl. <i>Grg.<\/i> 479b; τ. καὶ ἀσκέπτως Antip. <i>Stoic.<\/i> 3.256; τ. καὶ οὐ γνωρίμως διασαφεῖ Str. 9.5.21. [υ by nature, S. <i>OT<\/i> 389, E. <i>Hec.<\/i> 1050, etc., freq. υ by position; prob. not connected with τύφω [υ]; perh. cf. Goth. <i>daufs<\/i>, OE. <i>déaf<\/i> ΄stupid΄, Olr. <i>dub<\/i> ΄black΄.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(wahrscheinlich für τυφελός von τύφω, eigtl. rauchig, qualmig u. dah. verfinstert),<br\/><b>1)<\/b> <i>blind<\/i> ; bei Hom. <i>Il<\/i>. 6.139 ; <i>h.Apoll<\/i>. 172 ; oft bei Her. u. Folgdn ; τυφλὸν γὰρ ἐκδεδορκότος Soph. <i>O.R<\/i>. 454 ; πλοῦτος οὐ τυφλός, ἀλλ' ὀξὺ βλέπων Plat. <i>Legg<\/i>. I.631c ; auch τυφλὰς ἐν αὐτοῖς ἐλπίδας κατῴκισα, Aesch. <i>Prom<\/i>. 250. – Uebtr. auch von den übrigen Sinnen u. vom Verstande, <i>stumpfsinnig, blödsinnig<\/i>, τυφλὸν ἦτορ, Pind. <i>N<\/i>. 7.23 ; τυφλὸς τά τ' ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ' ὄμματα, Soph. <i>O.R<\/i>. 371 ; τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός, 389 ; τυφλά τε καὶ σκολιά, Plat. <i>Rep<\/i>. VI.506c ; – τυφλός τινος, <i>blind für Etwas<\/i>, Xen. <i>Symp<\/i>. 4.12 ; so auch <font color='darkgreen'>• adv., τυφλῶς<\/font> ἔχειν πρὸς τὸ ὠφέλιμον, Plat. <i>Gorg<\/i>. 479b.<br\/><b>2)<\/b> <i>dunkel, unsichtbar, unbemerkt<\/i> ; ἄτη, Soph. <i>Tr<\/i>. 1094 ; σπιλάδες, Gaet. 7 (VII.275); Sp., wie Plut. <i>Sulla<\/i> 20 ; <i>unbeachtet<\/i>, u. von Kräften, <i>wirkungslos, vergeblich<\/i>, Sp.<br\/><b>3)<\/b> <i>auf der Rückseite befindlich<\/i>, wo man keine Augen hat, τὰ τυφλά, <i>die Rückseite des Menschen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3.45 ; <i>die Seite einer Wand, eines Hauses, die ohne Fenster ist<\/i>, Sp.<br\/><b>4)<\/b> von den Mündungen der Flüsse, <i>verstopft, verschlemmt<\/i> ; dah. <i>wie eine Mündung aussehend, ohne die Dienste einer solchen zu leisten<\/i>, λίμναι, Plut. <i>Sull<\/i>. 20, vgl. <i>Aem<\/i>. 14 ; καὶ ἀνέξοδος, Suid."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τυφλός<\/b>, -ή, -όν <br\/> [in LXX for עִוֵּר ;] <br\/><b>blind<\/b>: as subst., ὁ τ., Mat.9:27, Mrk.8:22, Luk.4:18' (LXX), Jhn.5:3, al. Metaph.: Mat.15:14 23:16-26, Jhn.9:39-41, Rom.2:19, 2Pe.1:9, Rev.3:17. <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}