GRC
Bailly
ατος (τὸ) [ῡ] trou, EUP.
2-1, 562 Meineke ; en parl. des trous pratiqués pour les rames, sabord, AR.
Pax 1234 ; trou de flûte, PLUT.
M. 389 d,
etc. ; au sens obscène, AR.
Eccl. 624.
Étym. τρυπάω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, that which is bored, a hole, Eup. 354; in the ψῆφος, Arist. Ath. 69.1; τ. νεώς, i.e. one of the holes through which the oars worked, Ar. Pax 1234; in the flute, Archyt. 1, Plu. 2.389d; in a gate-fastening, the hole for the βάλανος, Aen.Tact. 18.3; ῥαφίδος (cf. τρυμαλιά) Ev. Matt. 19.24; μυρμήκων AP 11.78 (Lucill.); sens. obsc., Ar. Ec. 624, Hermog. Id. 2.3, Procop. Arc. 9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das Gebohrte, gebohrtes Loch, übh. = τρύπη ; Eupol. bei EM. 726.54 ; in der Flöte, Nicom. arithm. 2.27 ; νεώς, Ar. Pax 1200, Ruderlöcher ; die Bohrspäne.
Bei Ar. Eccl. 624 im obszönen Sinne, wie auch Hermog. aus Dem. in Neaer. anführt ἀπὸ τριῶν τρυπημάτων τὴν ἐργασίαν πεποιῆσθαι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
τρύπημα, -τος, τό
(< τρυπάω, to bore)
a hole: τ. ῥαφιδος, eye of a needle, Mat.19:24 (WH, txt., τρῆμα).†
SYN.: τρῆμα, τρυμαλιά (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars