GRC

τρικυμία

download
JSON

Bailly

τρι·κυμία, ας (ἡ) [ῐῡ]
      1 la troisième vague, plus forte sur certaines côtes que les deux premières, PLAT. Rsp. 472 a ;
      2 p. suite, vague énorme, LUC. M. cond. 1, 2 ; ALCIPHR. 1, 3, 3 ; HLD. 5, 27 ; EUR. Hipp. 1213, Tr. 83 ; fig. déluge (de maux, de paroles, etc.) ESCHL. Pr. 1015 ; PLAT. Euthyd. 293 a ; d’où p. ext. calamité, LUC. Dem. enc. 33.

Étym. τρεῖς, κῦμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, group of three waves, τὸ μέγιστον [κῦμα] τῆς τ. Pl. R. 472a; ἑτέραν περιμειναι χἀτέραν τ. Men. 536.8; then, a mighty wave or swell, E. Hipp. 1213, Tr. 83 (pl.), Id. ap Satyr. Vit. Eur. Fr. 38 iii 14, Com.Adesp. in PSI 10.1176.11; metaph κακῶν τ. A. Pr. 1015; σῶσαι ἐκ τῆς τ. τοῦ λόγου Pl. Euthd. 293a; ἐν ἁπάσαις τ. τῆς τύχης Luc. Dem. Enc. 33; αἱ τῶν βασάνων τ. LXX 4 Ma. 7.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], ἡ, dreifache, dah. sehr große Woge, od. richtiger die dritte Woge, die an einigen Küsten regelmäßig größer u. gefährlicher als die beiden vorhergehenden sein soll, wie in andern Gegenden die zehnte, dah. fluctus decumanus der Römer ; Αἰγαῖον πόρον τρικυμίαις βρέμοντα, Eur. Troad. 83 ; u. übertr., τρικυμία κακῶν, Aesch. Prom. 1017 ; vgl. σὺν κλύδωνι καὶ τρικυμίᾳ, Eur. Hipp. 1213 ; u. so Luc. ἐν ἁπάσαις τρικυμίαις τῆς τύχης, Dem. enc. 33. – Auch τρικυμία λόγου, ungeheurer Wortschwall, Plat. Euthyd. 293a ; vgl. Jacobs Ach.Tat. p. 879.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

the third wave, a huge wave , for the third was supposed to be the largest (as in Lat. the fluctus decumanus) , [Plato Philosophus (5th/4th c.BC)]:—;metaphorically, τρ. κακῶν [Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory