Bailly
εῖα, ύ [ᾱ] rude :
I au propre, càd. : 1 raboteux, rocailleux,
en parl. d’une pierre, IL.
5, 308 ; 7, 265 ; 21, 404 ; du rivage de la mer, OD.
5, 425 ; d’un chemin, OD.
14, 1 ; d’une terre, OD.
13, 242 ; HOM.
Ep. 7, 3, d’un pays, IL.
2, 717 ; OD.
9, 27, etc. ; XÉN.
Hipp. 1, 4, etc. ; τὰ τραχέα, XÉN.
Cyn. 4, 10, etc. terrain raboteux ;
2 rude au toucher, âpre, hérissé,
p. opp. à λεῖος, XÉN.
Eq. 9, 9, etc. ; d’où piquant,
en parl. d’une épine, PLUT.
M. 32 e,
etc. ; particul. velu, SIM.
fr. 166 Bgk ; PLUT.
M. 828 d,
etc. ; joint à λάσιος, PLAT.
Theæt. 194 e ;
p. opp. à λεῖος, XÉN.
Mem. 3, 10, 1 ; 3 inégal, agité, houleux,
en parl. d’un fleuve, de la mer, ESCHL.
Pr. 1048 ; XÉN.
An. 4, 3, 6 ; PLUT.
Pyrrh. 21, Alex. 60, etc. ; 4 âpre,
en parl. de l’air, A.RH.
1, 1078 ; 2, 1125 ; PLUT.
Sert. 17 ; 5 rude, rauque,
en parl. de la voix, XÉN.
An. 2, 6, 9 ; PLAT.
Tim. 67 c ; PLUT.
Pyrrh. 20, etc. ; τραχεῖα ἀρτηρία (
v. ἀρτηρία) ;
adv., τραχύ, THCR.
Idyl. 25, 74 ; ANTH.
5, 180, d’une voix
ou avec un son rude ;
6 rude, dur,
en parl. du style, DH.
Comp. 12 ; Thuc. 24, 6, etc. ; 7 fig. rude, dur,
en parl. de guerre, de combats, HÉS.
Sc. 119 ; CALL.
fr. 108, 3, etc. ; II au mor. : 1 rude, grossier,
en parl. du caractère, PLAT.
Crat. 406 a ;
en parl. d’animaux, sauvage, farouche, THCR.
Idyl. 6, 4, etc. ; 2 âpre, dur, cruel,
en parl. de pers. (maître, ESCHL.
Pr. 35, 186, 324 ; juge, ESCHL.
Ag. 1421, etc.) ;
en parl. de choses (lois, PLAT.
Leg. 864 c ;
cœur, PLUT.
M. 41 f ;
paroles, ESCHL.
Pr. 311, etc.) ;
joint à ἄγριος, LUC.
Tim. 35 ; à δύσκολος, PLUT.
M. 122 c,
etc. ; 3 violent, irascible, PD.
P. 8, 12 ; ESCHL.
Pr. 186, 324, Ag. 1421 ; Sept. 1044 ; EUR.
Med. 448 ; PLUT.
Alex. 50, Brut. 29, M. 31 b,
etc.
• Cp. τραχύτερος, PLAT. Tim. 84 c ; ARSTT. H.A. 7, 1, 3 ; • Sup. τραχύτατος, XÉN. Cyn. 4, 10 ; PLAT. Leg. 864 c, etc.
➳ Ion. τρηχύς, HOM. HÉS. ll. cc. ; fém. poét. τρηχύς, THCR. Idyl. 25, 256.
Étym. R. indo-europ. *dhrh₂-gh-u-, rugueux ; cf. θράσσω, ταράσσω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εῖα, ύ ; Ep. and Ion. τρηχύς, fem. -εῖα, -εῖαν, -είης, neut. -ύ (Hom. (v. infr.), Hes. Op. 291, Theoc. 25.74); in Ion. Prose fem. τρηχέα, acc. τρηχέαν, gen. τρηχέης, dat. τρηχέῃ (imperfectly preserved in codd. ; in Hdt. 4.23, 9.122, codd. ABCP have τρηχέη, έην, -έης, RSV have -εῖα, -εῖαν, -είης· for codd. Hp. v. Kühleweinip. lxxxvi); τρηχείην (before conson.) Simon. 89 codd., A.R. 2.375 codd. ; τρηχείης (as pr. n.) Hippon. 47; gen. pl. neut. ἐρίων… τρηχείων GDI 5633.14 (Teos); dual in Trag. τραχεῖ, Ion Trag. 67 : — jagged, λίθος Il. 5.308; χαλινοί, opp. λεῖοι, X. Eq. 9.9, cf. 10.6; τ. καὶ γωνιοειδής Thphr. Sens. 65; prickly, ἄκανθαι, ἄκανθα, Plu. 2.32e, 138d (both Sup.); rugged, ἀκτή, ἀταρπός, Od. 5.425, 14.1; as epith. of Ithaca, 9.27, 10.417; so γῆ λιθώδης καὶ τρηχέα Hdt. 4.23; Χερσονήσου τῆς Τρηχέης καλεομένης, of the Crimea, ib. 99; and freq. in Trag. and Att. of rocky districts, A. Pr. 726, E. Fr. 1083; τὰ τραχέα, τὰ τραχύτατα, X. Cyn. 4.10, Plu. Flam. 4; τ. καὶ χαλεπὴ ὁδός Pl. R. 328e; also, rough, γλῶσσα Hp. Morb. 2.63; ἔρια GDI l.c., PCair. Zen. 287.2 (iii BC); σφόγγοι ib. 12.56 (iii BC); χῆμαι ib. 82.12 (iii BC); σινδόνες (towels, opp. μαλακαί) Gal. 6.418; χερσὶ μὴ πάνυ μαλακαῖς, ὥσπερ αὖ μηδὲ τραχείαις, ἀνατρίβειν τὸ σῶμα ib. 417; τὰ τ. κατὰ τὰς ἀνωμαλίας ἀλλήλοις ἐμπλεκόμενα ἑνοῦται, τὰ δὲ λεῖα κτλ. Diocl. Fr. 26; βλέφαρα Sor. 2.16, PTeb. 273 intr. (ii/iii AD); shaggy, τὰ κάτωθεν τ. καὶ τραγοειδής, of Pan, Pl. Cra. 408d, cf. 420e; λάσιον καὶ τ. [τὸ κέαρ]… ἔχοντες Id. Tht. 194e; τ. σώματα, opp. λεῖα, X. Mem. 3.10.1; of the voice, harsh, Pl. Ti. 67c, etc. ; esp. of the voice of boys, when it breaks, μεταβάλλειν ἐπὶ τὸ τραχύτερον Arist. HA 581a18; τὸ τ. τῆς φωνῆς Plu. Mar. 14; and of a person, τῇ φωνῇ τ. X. An. 2.6.9; also τραχυτάτη γλῶσσα (cf. τραχύστομος) Str. 14.2.28; of sounds and their combinations, harsh, opp. λεῖος, σύνθεσις, διάλεκτος, Phld. Po. Herc. 994.32, 36; — on τραχεῖα ἀρτηρία, v. ἀρτηρία. of battle and conflict, ὑσμίνη Hes. Sc. 119; νιφὰς πολέμοιο Pi. I. 4 (3).17 (35), cf. Simon. 89; φάλαγγες Tyrt. 12.22. of natural forces, ῥόθιον A. Pr. 1048 (anap.); τραχύτερα τὰ νοσήματα ἀπεργάζεσθαι Pl. Ti. 84c; of a river, Plu. Alex. 60, etc. ; ἄελλαι A.R. 1.1078. of persons, their acts, feelings, or conditions, rough, harsh, savage, τ. ἔφεδρος Pi. N. 4.96; οὐ τ. εἰμι καταθέμεν I am not niggardly in paying, ib. 7.76; Ἡσυχία Id. P. 8.10; ἅπας δὲ τ. ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. Pr. 35, cf. 188 (anap.), 326; δικαστὴς τ. εἶ Id. Ag. 1421; τ. γε… δῆμος Id. Th. 1049; τ. καὶ τεθηγμένους λόγους Id. Pr. 313; τ. ὀργή E. Med. 447; λεῖον καὶ τ. πάθημα Pl. Ti. 63e; νόμοι τραχύτατοι Id. Lg. 864c; τὸ τ. τοῦ ἤθους, τοῦ νόμου, Id. Cra. 406a, R. 452c; τραχύτερα πράγματα Isoc. 7.18; εὐνομίη τραχέα λειαίνει smooths the rough places, Sol. 4.35. Adv. τραχέως, Ion. τρηχέως, rare in the literal sense, roughly, τ. ὑλακτεῖν Plu. Arat. 8; neut. as Adv., τρηχὺ φωνῇ ἠπείλει Theoc. 25.74; θάλασσα τραχὺ βοᾷ AP 5.179 (Mel.). of men΄s acts, τρηχέως περιέπειν τινά handle roughly, Hdt. 1.73, 114; τραχέως ἔχειν to be rough, harshly disposed, Isoc. 3.33; τινι D. 19.45; τραχύτερον ἄρχειν Isoc. 3.55; τ. ἀποκρίνεσθαι Plu. Phoc. 21, etc. ; τ. φέρειν take hardly, Id. Lys. 15; rarely τραχυτέρως, Pl. Clit. 406a; περιέφθησαν τρηχύτατα Hdt. 6.15. (Prob. cogn. with θράσσω, cf. ἐνθράσσω.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ᾱ], ion. u. ep. τρηχύς, rauh, uneben, hart ; steinig, felsig ; Hom. λίθος, Il. 3.308, wie Pind. Ol. 8.55 ; ἀκτή, Od. 5.425 ; ἀταρπός, 14.1 ; Ithaka, 10.417 u. öfter ; Olizon, Il. 2.717 ; γῆ, Her. 4.23 ; τραχεῖα καὶ χαλεπὴ ὁδός, Plat. Rep. I.328e ; Ggstz λεῖον, πάθημα Tim. 63e ; φωνή, 67c ; καὶ λάσιος, Crat. 420e ; τῇ φωνῇ, Xen. An. 2.6.9.
Uebtr., hart, heftig, zornig, wild ; ὑσμίνη, Hes. Sc. 119 ; τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο, Pind. I. 3.35, wie τραχεῖαν ἐγχέων ἀκμάν, P. 1.10 ; ἔφεδρος, N. 4.96, streng ; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ, Aesch. Prom. 35 ; εἰ δ' ὧδε τραχεῖς καὶ τεθηγμένους λόγους ῥίψεις, 311 ; δικαστής, Ag. 1395 ; τραχεῖαν ὀργήν, Eur. Med. 447 ; τὸ τραχὺ τοῦ ἤθους, im Ggstz von ἥμερον καὶ λεῖον, Plat. Crat. 406a ; ἔρως, Opp. Cyn. 2.187.
• Adv. τραχέως, wie auch das neutr. τραχύ gebraucht wird ; τρηχέως περιέπεσθαι, hart behandelt werden, Her. 5.1, 81, 7.211, 8.18 ; περισπεῖν, 2.64 ; τρηχύτατα περιεφθῆναι, 8.27 ; τραχέως ἔχειν, Isocr. 3.33 ; wie Dem. 19.45, τραχέως δ' ὑμῶν ἐπὶ τῷ μηδὲ προσδοκᾶν σχόντων.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)