{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%87%CF%85%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:40:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τραχύς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τραχύς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εῖα, ύ<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> rude :<br\/><b>   I<\/b> <i>au propre, càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> raboteux, rocailleux, <i>en parl. d’une pierre,<\/i> IL. <i>5, 308 ; 7, 265 ; 21, 404 ; du rivage de la mer,<\/i> OD. <i>5, 425 ; d’un chemin,<\/i> OD. <i>14, 1 ; d’une terre,<\/i> OD. <i>13, 242 ;<\/i> HOM. <i>Ep. 7, 3, d’un pays,<\/i> IL. <i>2, 717 ;<\/i> OD. <i>9, 27, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 1, 4, etc. ;<\/i> τὰ τραχέα, XÉN. <i>Cyn. 4, 10, etc<\/i>. terrain raboteux ;<br\/><b>      2<\/b> rude au toucher, âpre, hérissé, <i>p. opp. à<\/i> λεῖος, XÉN. <i>Eq. 9, 9, etc. ; d’où<\/i> piquant, <i>en parl. d’une épine,<\/i> PLUT. <i>M. 32<\/i> e, <i>etc. ; particul<\/i>. velu, SIM. <i>fr. 166 Bgk ;<\/i> PLUT. <i>M. 828<\/i> d, <i>etc. ; joint à<\/i> λάσιος, PLAT. <i>Theæt. 194<\/i> e ; <i>p. opp. à<\/i> λεῖος, XÉN. <i>Mem. 3, 10, 1 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> inégal, agité, houleux, <i>en parl. d’un fleuve, de la mer,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 1048 ;<\/i> XÉN. <i>An. 4, 3, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Pyrrh. 21, Alex. 60, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> âpre, <i>en parl. de l’air,<\/i> A.RH. <i>1, 1078 ; 2, 1125 ;<\/i> PLUT. <i>Sert. 17 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> rude, rauque, <i>en parl. de la voix,<\/i> XÉN. <i>An. 2, 6, 9 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 67<\/i> c ; PLUT. <i>Pyrrh. 20, etc. ;<\/i> τραχεῖα ἀρτηρία (<i>v<\/i>. ἀρτηρία) ; <i>adv<\/i>., τραχύ, THCR. <i>Idyl. 25, 74 ;<\/i> ANTH. <i>5, 180,<\/i> d’une voix <i>ou<\/i> avec un son rude ;<br\/><b>      6<\/b> rude, dur, <i>en parl. du style,<\/i> DH. <i>Comp. 12 ; Thuc. 24, 6, etc. ;<\/i><br\/><b>      7<\/b> <i>fig<\/i>. rude, dur, <i>en parl. de guerre, de combats,<\/i> HÉS. <i>Sc. 119 ;<\/i> CALL. <i>fr. 108, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>au mor. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rude, grossier, <i>en parl. du caractère,<\/i> PLAT. <i>Crat. 406<\/i> a ; <i>en parl. d’animaux,<\/i> sauvage, farouche, THCR. <i>Idyl. 6, 4, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> âpre, dur, cruel, <i>en parl. de pers. (maître,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 35, 186, 324 ; juge,<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1421, etc<\/i>.) ; <i>en parl. de choses (lois,<\/i> PLAT. <i>Leg. 864<\/i> c ; <i>cœur,<\/i> PLUT. <i>M. 41<\/i> f ; <i>paroles,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 311, etc<\/i>.) ; <i>joint à<\/i> ἄγριος, LUC. <i>Tim. 35 ; à<\/i> δύσκολος, PLUT. <i>M. 122<\/i> c, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> violent, irascible, PD. <i>P. 8, 12 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 186, 324, Ag. 1421 ; Sept. 1044 ;<\/i> EUR. <i>Med. 448 ;<\/i> PLUT. <i>Alex. 50, Brut. 29, M. 31<\/i> b, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. τραχύτερος, PLAT. <i>Tim. 84<\/i> c ; ARSTT. <i>H.A. 7, 1, 3 ; • Sup<\/i>. τραχύτατος, XÉN. <i>Cyn. 4, 10 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 864<\/i> c, <i>etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. τρηχύς, HOM. HÉS. <i>ll. cc. ; fém. poét<\/i>. τρηχύς, THCR. <i>Idyl. 25, 256<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *d<sup>h<\/sup>rh₂-g<sup>h<\/sup>-u-, rugueux ; <i>cf<\/i>. θράσσω, ταράσσω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εῖα, ύ ; Ep. and Ion. τρηχύς, fem. -εῖα, -εῖαν, -είης, neut. -ύ (Hom. (v. infr.), Hes. <i>Op.<\/i> 291, Theoc. 25.74); in Ion. Prose fem. τρηχέα, acc. τρηχέαν, gen. τρηχέης, dat. τρηχέῃ (imperfectly preserved in codd. ; in Hdt. 4.23, 9.122, codd. ABCP have τρηχέη, έην, -έης, RSV have -εῖα, -εῖαν, -είης· for codd. Hp. v. Kühleweinip. lxxxvi); τρηχείην (before conson.) Simon. 89 codd., A.R. 2.375 codd. ; τρηχείης (as pr. n.) Hippon. 47; gen. pl. neut. ἐρίων… τρηχείων GDI 5633.14 (Teos); dual in Trag. τραχεῖ, Ion <i>Trag.<\/i> 67 : — <b>jagged<\/b>, λίθος <i>Il.<\/i> 5.308; χαλινοί, opp. λεῖοι, X. <i>Eq.<\/i> 9.9, cf. 10.6; τ. καὶ γωνιοειδής Thphr. <i>Sens.<\/i> 65; <b>prickly<\/b>, ἄκανθαι, ἄκανθα, Plu. 2.32e, 138d (both <i>Sup.<\/i>); <b>rugged<\/b>, ἀκτή, ἀταρπός, <i>Od.<\/i> 5.425, 14.1; as epith. of Ithaca, 9.27, 10.417; so γῆ λιθώδης καὶ τρηχέα Hdt. 4.23; Χερσονήσου τῆς Τρηχέης καλεομένης, of the Crimea, <i>ib.<\/i> 99; and freq. in Trag. and <i>Att.<\/i> of rocky districts, A. <i>Pr.<\/i> 726, E. <i>Fr.<\/i> 1083; τὰ τραχέα, τὰ τραχύτατα, X. <i>Cyn.<\/i> 4.10, Plu. <i>Flam.<\/i> 4; τ. καὶ χαλεπὴ ὁδός Pl. <i>R.<\/i> 328e; also, <b>rough<\/b>, γλῶσσα Hp. <i>Morb.<\/i> 2.63; ἔρια GDI <i>l.c.<\/i>, PCair. Zen. 287.2 (iii BC); σφόγγοι <i>ib.<\/i> 12.56 (iii BC); χῆμαι <i>ib.<\/i> 82.12 (iii BC); σινδόνες (towels, opp. μαλακαί) Gal. 6.418; χερσὶ μὴ πάνυ μαλακαῖς, ὥσπερ αὖ μηδὲ τραχείαις, ἀνατρίβειν τὸ σῶμα <i>ib.<\/i> 417; τὰ τ. κατὰ τὰς ἀνωμαλίας ἀλλήλοις ἐμπλεκόμενα ἑνοῦται, τὰ δὲ λεῖα κτλ. Diocl. <i>Fr.<\/i> 26; βλέφαρα Sor. 2.16, PTeb. 273 intr. (ii\/iii AD); <b>shaggy<\/b>, τὰ κάτωθεν τ. καὶ τραγοειδής, of Pan, Pl. <i>Cra.<\/i> 408d, cf. 420e; λάσιον καὶ τ. [τὸ κέαρ]… ἔχοντες Id. <i>Tht.<\/i> 194e; τ. σώματα, opp. λεῖα, X. <i>Mem.<\/i> 3.10.1; of the voice, <b>harsh<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 67c, etc. ; esp. of the voice of boys, when it breaks, μεταβάλλειν ἐπὶ τὸ τραχύτερον Arist. <i>HA<\/i> 581a18; τὸ τ. τῆς φωνῆς Plu. <i>Mar.<\/i> 14; and of a person, τῇ φωνῇ τ. X. <i>An.<\/i> 2.6.9; also τραχυτάτη γλῶσσα (cf. τραχύστομος) Str. 14.2.28; of sounds and their combinations, <b>harsh<\/b>, opp. λεῖος, σύνθεσις, διάλεκτος, Phld. <i>Po.<\/i> Herc. 994.32, 36; — on τραχεῖα ἀρτηρία, v. ἀρτηρία. of battle and conflict, ὑσμίνη Hes. <i>Sc.<\/i> 119; νιφὰς πολέμοιο Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).17 (35), cf. Simon. 89; φάλαγγες Tyrt. 12.22. of natural forces, ῥόθιον A. <i>Pr.<\/i> 1048 (anap.); τραχύτερα τὰ νοσήματα ἀπεργάζεσθαι Pl. <i>Ti.<\/i> 84c; of a river, Plu. <i>Alex.<\/i> 60, etc. ; ἄελλαι A.R. 1.1078. of persons, their acts, feelings, or conditions, <b>rough, harsh, savage<\/b>, τ. ἔφεδρος Pi. <i>N.<\/i> 4.96; οὐ τ. εἰμι καταθέμεν I am not <b>niggardly<\/b> in paying, <i>ib.<\/i> 7.76; Ἡσυχία Id. <i>P.<\/i> 8.10; ἅπας δὲ τ. ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.<\/i> 35, cf. 188 (anap.), 326; δικαστὴς τ. εἶ Id. <i>Ag.<\/i> 1421; τ. γε… δῆμος Id. <i>Th.<\/i> 1049; τ. καὶ τεθηγμένους λόγους Id. <i>Pr.<\/i> 313; τ. ὀργή E. <i>Med.<\/i> 447; λεῖον καὶ τ. πάθημα Pl. <i>Ti.<\/i> 63e; νόμοι τραχύτατοι Id. <i>Lg.<\/i> 864c; τὸ τ. τοῦ ἤθους, τοῦ νόμου, Id. <i>Cra.<\/i> 406a, <i>R.<\/i> 452c; τραχύτερα πράγματα Isoc. 7.18; εὐνομίη τραχέα λειαίνει smooths <b>the rough places<\/b>, Sol. 4.35. Adv. τραχέως, Ion. τρηχέως, rare in the literal sense, <b>roughly<\/b>, τ. ὑλακτεῖν Plu. <i>Arat.<\/i> 8; neut. as Adv., τρηχὺ φωνῇ ἠπείλει Theoc. 25.74; θάλασσα τραχὺ βοᾷ <i>AP<\/i> 5.179 (Mel.). of men΄s acts, τρηχέως περιέπειν τινά handle <b>roughly<\/b>, Hdt. 1.73, 114; τραχέως ἔχειν to be <b>rough, harshly disposed<\/b>, Isoc. 3.33; τινι D. 19.45; τραχύτερον ἄρχειν Isoc. 3.55; τ. ἀποκρίνεσθαι Plu. <i>Phoc.<\/i> 21, etc. ; τ. φέρειν take <b>hardly<\/b>, Id. <i>Lys.<\/i> 15; rarely τραχυτέρως, Pl. <i>Clit.<\/i> 406a; περιέφθησαν τρηχύτατα Hdt. 6.15. (Prob. cogn. with θράσσω, cf. ἐνθράσσω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], ion. u. ep. <b>τρηχύς<\/b>, <i>rauh, uneben, hart ; steinig, felsig<\/i> ; Hom. λίθος, <i>Il<\/i>. 3.308, wie Pind. <i>Ol<\/i>. 8.55 ; ἀκτή, <i>Od<\/i>. 5.425 ; ἀταρπός, 14.1 ; Ithaka, 10.417 u. öfter ; Olizon, <i>Il<\/i>. 2.717 ; γῆ, Her. 4.23 ; τραχεῖα καὶ χαλεπὴ ὁδός, Plat. <i>Rep<\/i>. I.328e ; <font color='brown'>Ggstz λεῖον<\/font>, πάθημα <i>Tim<\/i>. 63e ; φωνή, 67c ; καὶ λάσιος, <i>Crat<\/i>. 420e ; τῇ φωνῇ, Xen. <i>An<\/i>. 2.6.9.<br\/>Uebtr., <i>hart, heftig, zornig, wild<\/i> ; ὑσμίνη, Hes. <i>Sc<\/i>. 119 ; τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο, Pind. <i>I<\/i>. 3.35, wie τραχεῖαν ἐγχέων ἀκμάν, <i>P<\/i>. 1.10 ; ἔφεδρος, <i>N<\/i>. 4.96, streng ; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ, Aesch. <i>Prom<\/i>. 35 ; εἰ δ' ὧδε τραχεῖς καὶ τεθηγμένους λόγους ῥίψεις, 311 ; δικαστής, <i>Ag<\/i>. 1395 ; τραχεῖαν ὀργήν, Eur. <i>Med<\/i>. 447 ; τὸ τραχὺ τοῦ ἤθους, <font color='brown'>im Ggstz von ἥμερον καὶ λεῖον<\/font>, Plat. <i>Crat<\/i>. 406a ; ἔρως, Opp. <i>Cyn<\/i>. 2.187.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. τραχέως<\/font>, wie auch das neutr. τραχύ gebraucht wird ; τρηχέως περιέπεσθαι, <i>hart behandelt werden<\/i>, Her. 5.1, 81, 7.211, 8.18 ; περισπεῖν, 2.64 ; τρηχύτατα περιεφθῆναι, 8.27 ; τραχέως ἔχειν, Isocr. 3.33 ; wie Dem. 19.45, τραχέως δ' ὑμῶν ἐπὶ τῷ μηδὲ προσδοκᾶν σχόντων."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τραχύς<\/b>, -εῖα, -ύ <br\/> [in LXX: Isa.40:4 (רֶכֶס), etc. ;] <br\/><b>rough<\/b>: ὁδοί (Is, l.with), Luk.3:5 (LXX); τοποί (i.e. rocky), Act.27:29.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}