GRC

τοτέ

download
JSON

Bailly

'adv., quelquefois, ATT. ; τοτὲ μὲν… τοτὲ δὲ, OD. 24, 447 ; ESCHL. Ag. 100 ; SOPH. O.C. 1475 ; PLAT. Phæd. 74 b, etc. tantôt… tantôt ; τοτὲ…, ἄλλοτε, SOPH. El. 739 ; τοτὲ μὲν… ἄλλοτε δέ, PLAT. Phædr. 237 e ; τοτὲ μὲν… αὖθις δέ, PLAT. Gorg. 491 c, etc. ; τοτὲ μὲν… ἔστι δ' ὅτε, PLAT. Phædr. 237 e ; POL. 3, 17, 8, m. sign. ; qqf. sans corrélat. : τοτὲ μέν, PLAT. Phæd. 116 a, quelquefois ; τοτὲ δ' αὖτις, IL. 11, 63, d’autre part quelquefois.

Étym. τότε avec chang. d’accent ; cf. ὅτε, ὁτέ.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(with changed accent, cf. ὅτε, ὁτέ), Adv.
at times, now and then, in answering clauses, τοτὲ μὲν…, τοτὲ δὲ… (much like ποτὲ μὲν…, ποτὲ δὲ…) at one time…, at another…, Od. 24.447, A. Ag. 100 (anap.), S. OC 1745 (lyr.), Ar. Eq. 540 (anap.), Pl. Plt. 270a, al. ; τόκα μὲν…, τόκα δέ (Dor. parox.) Pi. N. 6.10; τότ’ ἄλλος, ἄλλοθ’ ἅτερος S. El. 739; τ. μὲν…, ἄλλοτε δὲ… Pl. Phdr. 237e, Poet. ap. X. Mem. 1.2.20; τ. μὲν…, αὖθις δὲ… Pl. Grg. 491b, etc. ; τ. μὲν δίκαιον, ὅταν δὲ βούληται, ἄδικον Id. Phdr. 261d, cf. A. Ch. 412 (lyr.); — τοτὲ μέν in the first clause is sts. omitted, Il. 11.63, Pl. Phd. 116a, Tht. 192d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

adv., einmal, zuweilen, dann u. wann ; gew. paarweise zu Anfang zweier einander entsprechender Sätze, τοτὲ μέν … τοτὲ δέ, bald … bald, Od. 24.447 ff.; τοτὲ μὲν κακόφρων τελέθει, τοτὲ δ' ἐκ θυσιῶν ἀγανὰ φαίνουσα, Aesch. Ag. 100 ; auch τοτὲ μέν … ὅταν δέ, Ch. 406 ; τοτὲ μὲν πέρα … τοτὲ δ' ὕπερθεν, Soph. O.C. 1742 ; Ar. Ran. 290 ; Xen. Cyr. 7.1.10, An. 5.9.9 ; Plat. Prot. 352b, Gorg. 499c u. öfter ; τοτὲ μέν … ἄλλοτε δέ, Phaedr. 237e ; – αὖθις δέ, Gorg. 491c ; ἔστι δὲ ὅτε, Phaedr. 237e ; τοτὲ μὲν δίκαιον, ὅταν δὲ βούληται, ἄδικον, 261c ; Folgde : τοτὲ μέν … ἔστι δ' ὅτε, Pol. 3.17.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

now and then (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory