'
τοιάδε, τοιόνδε,
adj. démonstr. c. τοῖος,
avec sign. augmentative : 1 tel que voici, tel,
abs. ἀλλ' ὅδ' ἐγὼ τοιόσδε, OD.
16, 205, c’est bien moi tel que tu me vois ;
cf. OD.
15, 330 ; ou joint à un subst. : τοιάσδε ποινὰς τίνω, ESCHL.
Pr. 112, tel est le châtiment que je subis ;
avec un subst. à l’acc. : τοιόσδε ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα, OD.
17, 313, tel pour le corps et pour l’action ;
qqf. accompagné de l’article : ἐν τῇ τοιᾷδε ἀνάγκῃ, THC.
4, 10, dans une nécessité si pressante ; οἱ τοιοίδε, SOPH.
Aj. 330, de tels hommes ;
avec τις
pour affirmer d’une manière moins précise : τοιόσδε τις, THC.
3, 139, à peu près tel que celui-ci ;
en corrélat. avec un relat. antécédent ou suivant : avec οἷος : ἀοιδοῦ τοιοῦδ' οἷος ὅδ' ἐστί, OD.
1, 371, un aède tel qu’est celui-ci ;
cf. IL.
24, 375 ; OD.
9, 4 ; 17, 313 ; SOPH.
fr. 14 ; PLAT.
Phæd. 64 d,
etc. ; de même avec ὅς, HDT.
7, 158 ; avec ὡς, ESCHL.
Pers. 179 ; ou construit directem. avec un inf. : τοιόσδε ἀμύνειν, IL.
6, 463, capable de résister ;
2 en un sens emphat. : οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν, OD.
4, 64, des méchants n’auraient pas engendré de tels hommes ;
joint à τοσόσδε : τοσόσδε καὶ τοιόσδε, HDT.
2, 73, de cette taille et ainsi fait ; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός, IL.
2, 120, etc. un peuple si grand et si nombreux ;
en mauv. part : τοιάδε λαίφεα, OD.
20, 206, de pareils haillons ; ἐν τῷ τοιῷδε, HDT.
9, 27 ; THC.
2, 36, dans une telle situation,
càd. dans une situation tellement critique
ou tellement triste ;
3 dans un récit, tel que voici,
en relat. avec ce qui suit, p. opp. à τοιοῦτος,
qui se rapporte à ce qui précède : τοιάδε, HDT.
1, 8, des choses telles que les suivantes ; κατὰ τοιόνδε (
s.-e. τρόπον) HDT.
4, 48 ; 7, 10, de la manière suivante.
➳ τοι- bref, ESCHL. Pr. 237, Ag. 1400 ; SOPH. Aj. 453. Fém. ion. τοιήδε.
Étym. τοῖος, -δε.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »