ῆς (ἡ) [ῑ]A évaluation, estimation :
1 au propre : ἡ τοῦ κλήρου τιμή, PLAT.
Leg. 744 d, évaluation de la propriété foncière ;
cf. ARSTT.
Rhet. 2, 16, 1 ; 2 p. suite, valeur, prix : δεκαπλάσιον τῆς τιμῆς ἀποτίνειν, PLAT.
Leg. 914 c, payer le dixième de la valeur ; δύο εἰπεῖν τιμάς, PLAT.
Leg. 917 c, indiquer deux prix ; περὶ τῆς τιμῆς διαφέρεσθαι, LYS.
165, 32, être en désaccord sur le prix ; τῆς αὐτῆς τιμῆς πωλεῖν, LYS.
165, 16 ; PLAT.
Leg. 914 b, vendre au même prix ;
3 p. suite, somme à payer
ou perçue,
d’où paiement, HDT.
7, 119 ; XÉN.
An. 7, 8, 6, etc. ; p. suite, produit, montant (d’une vente) XÉN.
An. 7, 5, 2, etc. ; 4 évaluation juridique,
d’où peine, compensation, satisfaction : τιμὴν τίνειν
ou ἀποτίνειν τινι, IL.
3, 286 ; 3, 288, payer une indemnité à qqn ; τιμὴν ἄγειν ἐεικοσάϐοιον, OD.
22, 57, amener vingt bœufs comme indemnité ; τιμὴν ἄρνυσθαί τινι, IL.
1, 159, etc. réclamer satisfaction pour qqn ; ἐμῆς ἕνεκα τιμῆς, IL.
17, 92, pour me donner satisfaction, pour assouvir ma vengeance ;
B prix qu’on attache à, honneur,
d’où : I estime pour autrui : θεῶν τιμή, PLAT.
Leg. 723 e, culte de la divinité ; ἡ τιμὴ ἡ ὑπὸ τῶν πολλῶν, PLAT.
Conv. 216 b ; ἡ ὑπὸ πάντων τιμή, XÉN.
Cyr. 3, 3, 2, l’estime publique ; τιμή τινος, l’estime témoignée par qqn, XÉN.
Mem. 2, 1, 33 ; διδόναι τί τινι τιμῆς ἕνεκα, Xén,
An. 7, 3, 28, donner qqe ch. à qqn pour lui prouver son estime
ou son respect ;
II honneur, estime, considération dont jouit qqn : τιμῆς ἔμμορον εἶναι, OD.
8, 480, participer à l’estime ; ὀφέλλειν τινὰ τιμῇ, IL.
1, 510, rehausser la considération de qqn ; τιμαῖς αὐξάνειν τινά, XÉN.
Cyr. 8, 8, 24, donner plus d’honneur
ou de considération à qqn ; τιμὴν νέμειν
ou ἀπονέμειν τινί : rendre honneur a qqn, lui accorder une récompense
ou une distinction, SOPH.
Ph. 1062 ; PLAT.
Leg. 632 b,
ou accorder à qqn de la considération, lui témoigner des égards, SOPH.
Aj. 1351 ; τιμὴν ὀπάζειν τινί, ESCHL.
Pr. 30 ; ou πορεῖν τινι, ESCHL.
Pr. 949, m. sign. ; ἐν τιμῇ ἄγειν, PLAT.
Rsp. 538 e, tenir en honneur, honorer ; μεγάλας τιμὰς περιάπτειν ἑαυτῷ, XÉN.
Cyr. 1, 5, 9, obtenir pour soi de grands honneurs ; τιμὰς ἔχειν, HDT.
2, 46 ; EUR.
Suppl. 874, jouir de considération, être honoré ; τιμῆς τυγχάνειν, PLAT.
Leg. 738 e, obtenir de la considération, de l’estime ; ἐν τιμῇ εἶναι, XÉN.
An. 2, 5, 38, etc. être honoré ; τιμὴν φέρειν τινί, XÉN.
An. 2, 1, 17, etc. apporter de l’honneur à qqn, lui faire honneur ; τιμὰς φέρεσθαι, PLAT.
Phæd. 113 d,
etc. récolter de l’honneur, recevoir des récompenses ; τιμὰς διδόναι τινί, EUR.
Hipp. 1424, etc. rendre honneur à qqn ; πρὸς τὰ ἔργα τὰς τιμὰς ἑκάστῳ προστιθέναι, XÉN.
Cyr. 2, 2, 18, attribuer les récompenses à chacun selon son mérite ; τιμὴ ἢ ζημία, PLAT.
Rsp. 347 a, récompense ou peine ;
adv., τιμῇ, SOPH.
O.C. 381, avec honneur, glorieusement ; τιμαὶ καὶ δωρεαί, PLAT.
Rsp. 361 c ; δῶρα καὶ τιμαί, PLAT.
Leg. 953 d, distinctions et récompenses ;
III marque d’honneur,
d’où : 1 dignité,
particul. dignité divine, IL.
9, 498, etc. ; OD.
5, 335, etc. ; dignité royale, IL.
1, 278 ; 2, 197, etc. ; OD.
1, 117 ; ESCHL.
Ag. 44, etc. ; 2 poste d’honneur, charge honorifique, charge
en gén. HDT.
1, 59 ; ATT. ; τιμὴν ἔχειν
avec l’inf. avoir la fonction de, être chargé de, XÉN.
Cyr. 1, 3, 8, etc. ; τιμὴν λαγχάνειν, PLAT.
Phil. 61 c, obtenir une fonction ; οἱ ἐν τιμαῖς, EUR.
I.A. 20, ceux qui ont une charge ; ἐκϐαλεῖν τινα ἐκ τῆς τιμῆς, XÉN.
Cyr. 1, 3, 9, faire partir qqn de sa charge ; τιμαὶ καὶ ἀρχαί, XÉN.
Cyr. 1, 2, 15, etc. charges honorifiques et fonctions publiques ;
3 moyens d’honorer une divinité, fête, sacrifice, ESCHL.
Eum. 208, etc. ; SOPH.
O.R. 909, etc. ;C ce qui est tenu en honneur, objet de l’estime, du respect,
d’où autorité, magistrature, ESCHL.
Ag. 44 ; au plur. ESCHL.
Ch. 399, etc. ; καὶ τὰ καρτερώτατα τιμαῖς ὑπείκει, SOPH.
Aj. 670, même ce qu’il y a de plus fort se courbe devant celui qui est haut placé ; τιμὰς τὰς θεῶν πατεῖν, SOPH.
Ant. 745, fouler aux pieds ce qui est sacré aux dieux ;
D en mauv. part, peine, châtiment, vengeance, OD.
14, 70, 117.
➳ Dor. τιμά [ᾱ] PD. P. 4, 106, etc. ; AR. Ach. 895, etc.
Étym. τίω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »