GRC

τηνικάδε

download
JSON

Bailly

τηνικά·δε [ῐᾰ] adv., en ce moment-ci, d’où :
      1 à ce moment du jour, à cette heure-ci, PLAT. Crit. 43 a, etc. ; avec un adv. : αὔριον τηνικάδε, PLAT. Phæd. 76 b, demain à pareille heure ;
      2 en gén. à ce moment : ἐπεὶ…, τηνικάδε, POL. 16, 11, 6 ; ou ἐπειδὴ…, τὸ τηνικάδε, POL. 16, 30, 7, lorsque…, à ce moment ; avec un gén. τ. τῆς ὥρας, EL. N.A. 1, 36, à ce moment de la saison.

Étym. τηνίκα, -δε.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv. = τηνίκα, answering to a Relat., at this time, then, ἐπεὶ…, τ.… Plb. 16.11.6; ἐπειδὴ…, τὸ τ. Id. 16.30.7, cf. Ph. Bel. 66.13, 74.38; also after ὁρῶν = ἐπεὶ ἑώρα, Plb. 10.28.5. abs., at this time of day, so early, τοῦ ἕνεκα τ. ἀφίκου ; Pl. Cri. 43a, cf. Prt. 310b; αὔριον τ. to-morrow at this time, Id. Phd. 76b; c. gen., τ. τῆς ὥρας, τοῦ καιροῦ, at this season of the year, Ael. NA 1.36, 4.27.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

adv., = τηνίκα (wie τόσος, τοσόσδε, ἔνθα, ἐνθάδε u. ä.); μὴ αὔριον τηνικάδε οὐκέτι ᾖ οἷός τε, morgen um diese Zeit, Plat. Phaed. 76c ; bes. = so früh am Tage, Prot. 310b, Crat. 43a.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory