α, ον, qui arrive au terme, qui est à sa fin, final :
1 avec idée de lieu, HDT.
1, 98, etc. ; ATT. ; οἱ τ. πόδες, ARSTT.
P.A. 4, 8, 5, les pieds de derrière ; τελευταίους στῆσαι, XÉN.
Cyr. 6, 3, 25, placer aux derniers rangs ;
adv., τὸ τελευταῖον, à la dernière place, THC.
3, 56, etc. ; AR.
Nub. 945, etc. ; 2 avec idée de temps : τὸν τ. βίον, SOPH.
O.C. 1551, la fin de la vie ; τ. φήμη, SOPH.
Tr. 1149, la dernière parole ; ἡ τελευταία ἡμέρα,
ou simpl. ἡ τελευταία, le dernier jour (de la vie) SOPH.
O.R. 1528 ; ou le dernier jour accordé pour un paiement, DÉM.
836, 5 ; en gén. le dernier jour (d’une fête) XÉN.
Hell. 6, 4, 16, etc. ; adv. τελευταῖον, PLAT.
Rsp. 532 a,
etc. ; τὸ τελευταῖον, HDT.
1, 91 ; ATT. ; τὰ τελευταῖα, THC.
1, 24, etc. ; PLAT.
Gorg. 515 e, à la fin, finalement, enfin ;
3 fig. extrême : τελευταία ὕϐρις, SOPH.
El. 271, le dernier terme de l’injure, le comble de l’outrage ;
cf. ARSTT.
Pol. 5, 10, 30, etc.
Étym. τελευτή.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »