GRC

τελεσφορέω

download
JSON

Bailly

τελεσφορέω-ῶ :
      1
mener à terme, faire parvenir à maturité, TH. H.P. 8, 7, 6 ; NT. Luc. 8, 14 ; d’où au pass. venir à maturité, en parl. de fruits, DS. 2, 36 ;
      2 porter à son plus haut point, acc. ARÉT. Caus. m. diut. 1, 16 ; arriver à la perfection, LGN 14, 6 ;
      3 payer un impôt, une contribution, XÉN. Vect. 3, 5 ;
      4 produire un rejeton parfait, acc. ARTÉM. 1, 16.

Étym. τελεσφόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bring fruit to perfection, Thphr. HP 8.7.6, Ev. Luc. 8.14; — Pass., τελεσφορουμένων καρπῶν D.S. 2.36. of young women, bear perfect offspring, Artem. 1.16; τ. καὶ μὴ ἀποβάλλειν τὸ ἔμβρυον Dsc. Eup. 2.97; — Pass., of the offspring, Corn. ND 34, Sor. 1.41, Jul. Or. 7.220c. generally, bring to a head, ἔαρ ἐς κορυφὴν τ. [νοῦσον] Aret. SD 1.16, cf. Phld. Lib. p. 31 O. ; — Pass., to be brought to perfection, Longin. 14.3.
pay toll or custom, X. Vect. 3.5.
to be a τελεσφόφος (III. 2), GDI 4837 (Cyrene), in form -φορέντες, cf. Africa Italiana 2.130, 153 (ibid.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) bis zu Ende austragen, von Schwangern ; übh. zur Reife, Vollendung bringen, Sp.
2) Abgaben bezahlen, Xen. Vect. 3.5 ; dah. eintragen, nützen, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

τελεσφορέω, -ῶ
(< τέλος, φέρω) [in LXX: 4Ma.13:20 * ;]
__(a) of plants, to bring fruit to perfection (Theophr.): Luk.8:14
__(b) of females, to bear perfect offspring (Artemid.; 4Mac, l.with).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory