{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%83%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 22:49:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τελεσφορέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τελεσφορέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>τελεσφορέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> mener à terme, faire parvenir à maturité, TH. <i>H.P. 8, 7, 6 ;<\/i> NT. <i>Luc. 8, 14 ; d’où au pass<\/i>. venir à maturité, <i>en parl. de fruits,<\/i> DS. <i>2, 36 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> porter à son plus haut point, <i>acc<\/i>. ARÉT. <i>Caus. m. diut. 1, 16 ;<\/i> arriver à la perfection, LGN <i>14, 6 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> payer un impôt, une contribution, XÉN. <i>Vect. 3, 5 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> produire un rejeton parfait, <i>acc<\/i>. ARTÉM. <i>1, 16<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τελεσφόρος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bring fruit to perfection<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 8.7.6, Ev. Luc. 8.14; — Pass., τελεσφορουμένων καρπῶν D.S. 2.36. of young women, <b>bear perfect offspring<\/b>, Artem. 1.16; τ. καὶ μὴ ἀποβάλλειν τὸ ἔμβρυον Dsc. <i>Eup.<\/i> 2.97; — Pass., of the offspring, Corn. <i>ND<\/i> 34, Sor. 1.41, Jul. <i>Or.<\/i> 7.220c. generally, <b>bring to a head<\/b>, ἔαρ ἐς κορυφὴν τ. [νοῦσον] Aret. <i>SD<\/i> 1.16, cf. Phld. <i>Lib.<\/i> p. 31 O. ; — Pass., <b>to be brought to perfection<\/b>, Longin. 14.3.<br\/><b>pay toll<\/b> or <b>custom<\/b>, X. <i>Vect.<\/i> 3.5.<br\/><b>to be a τελεσφόφος<\/b> (III. 2), GDI 4837 (Cyrene), in form -φορέντες, cf. <i>Africa Italiana<\/i> 2.130, 153 (ibid.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>bis zu Ende austragen<\/i>, von Schwangern ; übh. <i>zur Reife, Vollendung bringen<\/i>, Sp.<br\/><b>2)<\/b> <i>Abgaben bezahlen<\/i>, Xen. <i>Vect<\/i>. 3.5 ; dah. <i>eintragen, nützen<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τελεσφορέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; τέλος, φέρω) [in LXX: 4Ma.13:20 * ;] <br\/>__(a) of  plants, <b>to bring fruit to perfection <\/b>(Theophr.): Luk.8:14 <br\/> __(b) of females, to bear perfect offspring (Artemid.; 4Mac, l.with).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}