GRC

τεκταίνομαι

download
JSON

LSJ

S. Fr. 867, etc. ; fut. τεκτανοῦμαι Ar. Lys. 674; aor. ἐτεκτηνάμην E. IT 951, etc., Ep. τεκτήνατο Il. 5.62; — prop. of a carpenter.
frame, νῆας Il. l.c., cf. Ar. l.c. ; abs., do joiners’ work, as opp. to smiths’ work, ἕτερος δὲ χαλκεύει τις, ὁ δὲ τ. Id. Pl. 163; μηδεὶς χαλκεύων ἅμα τεκταινέσθω Pl. Lg. 846e, cf. X. Mem. 4.2.22; opp. πλάττω, Arist. GA 730b30. of other artificers, τ. χέλυν, h.Merc. 25; τάφον Call. Jov. 9; τέλεον αὐτὸν [τὸν κόσμον] ἐτεκτήνατο Pl. Ti. 33b; ὁ τεκταινόμενος the maker, ib. 28c. metaph, devise, plan, contrive, esp. by craft or cunningly (cf. συντεκταίνομαι), λόγος σύγκολλα τἀμφοῖν ἐς μέσον τ.
fits and frames together, S. Fr. 867; σιγῇ δ’ ἐτεκτήναντ’ ἀπόφθεγκτόν μ’ they kept me from speech of them, E. IT 951; πᾶν ἐπ’ ἐμοὶ τεκταινέσθω (sc. Cleon) Ar. Ach. 660; τ. μαθήματα Pl. Sph. 224d, cf. Ti. 91a; ἐπέων κόσμον Democr. 21, cf. Phld. Rh. 2.49 S. later, Act. τεκταίνω in same senses, τ. κακά, δόλους, LXX Pr. 14.22, 26.24; ἀργύριον LXX Ba. 3.18; abs., ib. Ps. 128 (129).3; cf. A.R. 2.381, 3.592, Luc. Jud. Voc. 12, Hierocl. in CA 1 p. 421M., AP 6.80 (Agath.); ζῴδια τεκταίνοντα Hero Aut. 24.1; even Att. writers have the part. τεκταινόμενα in pass. sense, ταυτί μ’ οὐκ ἐλάνθανε τ. τὰ πράγματ’ Ar. Eq. 462; τὰ ὕστερον τ. D. 34.48.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dep. med., eigtl. als Zimmermann arbeiten ; gew. trans., aus Holz oder andern Stoffen zimmern, bauen, verfertigen ; νῆάς τινι, Il. 5.62 ; χέλυν, H.h. Merc. 25 ; ναῦς, Ar. Lys. 674 ; ἄγαλμα, Plat. Phaedr. 232d ; μηδεὶς χαλκεύων ἅμα τεκταινέσθω, Legg. VIII.846e ; καὶ πλάττειν, X.889a. – Uebertr., bes. Etwas listig anstellen, Ränke schmieden, listige Anschläge machen ; μῆτιν ἀμύμονα τεκτήναιτο, Il. 10.19 ; ἐτεκτήνατο παιᾶνα, Ath. XV c. 52 (646d); Soph. frg. 746 ; σιγῇ ἐτεκτήναντ' ἀποφθεγκτόν με, Eur. I.T. 951 ; τὸν τῆς ξυνουσίας ἔρωτα ἐτεκτήναντο θεοί, Plat. Tim. 91a ; στάσιν, Plut. Sull. 7. – Später auch act., Ap.Rh. 2.379, 3.592 u. in späterer Prosa, obwohl sich das pass. schon früher findet, wie Dem. 34.48 den τοῖς ἐξ ἀρχῆς ῥηθεῖσι gegenüberstellt τοῖς ὕστερον τεκταινομένοις.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. of a carpenter, to make, work, frame , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]:—;absolute to do joiners' work , opp. to smiths' work, [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC), Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]
2. of other artificers, [Homeric Hymns (7th/6th c.BC), Plato Philosophus (5th/4th c.BC)]
3. metaphorically to devise, plan, contrive , especially by craft, Lat. machinari, ἐτεκτήναντ᾽ ἀπόφθεγκτόν μ᾽ they kept me from speech of them, [Euripides (Refs 5th c.BC)]; πᾶν ἐπ᾽ ἐμοὶ τεκταινέσθω (sc. Cleon) [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)]
4. later, Act. τεκταίνω, in same sense, [variant datesAnthology Palantina, [Lucian (Refs 2nd c.AD)]; hence participle passive τεκταινόμενος, [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC), Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory