GRC

Bailly

att. τιή, adv., pourquoi ? IL. 1, 365 ; 6, 55, 145 ; AR. Eq. 126, 738, etc. ; τίη δέ (sel. d’autres, τί ἦ δέ ou τί ἢ δέ) IL. 15, 244 ; OD. 16, 421 ; τίη δή, IL. 21, 436 ; τιὴ τί δή, AR. Vesp. 1155, Pax 1018, etc. pourquoi donc ?

Étym. pour la format. cf. ὁτιή de ὅτι ; ἐπειή de ἐπεί.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

better τί ἢ (A.D. Conj. 255.8, 256.3), Att. (?) τιή (v. infr.), strengthd. form of τί ; why? wherefore? Il. 1.365, 6.145, al., Hes. Th. 35, and Att. Comedy; folld. by a Particle, τίη δὲ… ; Il. 6.55, 15.244, Od. 16.421, al. ; τίη δὴ… ; Il. 21.436; doubled, τιὴ τί δή ; standing alone, why so, tell me? Ar. V. 1155, Pax 1018, Th. 84. (The oxyt. τιή is called Att. by Eust. 118.36, cf. 45.4, but was unknown to AD and is prob. a fiction; τίη and τιὴ are dub. ll. in Ar. Ach. 826; cf. ἦ 1.2, ὁτιή.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

verstärktes τί, warum ? eigtl. was nun ? Hom. oft, z.B. Il. 1.365, 6.55, Od. 15.326 ; τίη δέ, Il. 15.244, 17.110, Od. 16.421, 19.500 ; τίη δή, Il. 21.436 ; Ar. oft u. a. Comic. Die Attiker sollen τιή akzentuiert haben. – Ueber die Bildung vgl. ὁ τιή, ἐπειή, von ὅτι u. ἐπεί ; Buttmann Lexil. II.191 erklärt es für τί δή.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory