GRC

τέρψις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
      1
rassasiement, plénitude : τινός, EUR. Ph. 195, I.T. 797, etc. satisfaction d’un désir ;
      2 jouissance, charme, plaisir délicieux, différ. de ἡδονή, PRODIC. (ARSTT. Top. 2, 6, 6) ; avec un gén. : HÉS. Th. 917 ; PD. P. 9, 35 ; ESCHL. Pers. 544 ; SOPH. Aj. 1201, etc. plaisir que procure qqe ch. ; abs. THGN. 787 Bgk ; PD. O. 12, 15 ; ESCHL. Ag. 611, etc. ; τ. ἐστί μοι avec l’inf. SOPH. O.C. 766, c’est un plaisir délicieux pour moi de, etc.

Étym. τέρπω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, also ιος Orph. Fr. 11; (< τέρπω) : — enjoyment, delight, τινος from or in a thing, τέρψις ἀοιδῆς Hes. Th. 917, cf. Ar. Ra. 676 (lyr.); δείπνων τέρψιες Pi. P. 9.19, cf. Th. 2.38; χλιδανῆς ἥβης τ. A. Pers. 544 (anap.); κυλίκων S. Aj. 1201 (lyr.); εἰς τέρψιν τινῶν ἐλθεῖν E. Ph. 195, cf. IT 797; βραχεῖα τ. ἡδονῆς κακῆς Id. Fr. 362.23; τ. ἐστί μοι, c. inf., it is my pleasure to…, ἦν μοι τ. ἐκπεσεῖν χθονός S. OC 766, cf. 775; abs., joy, delight, Thgn. 787, Pi. O. 12.11, B. 1.59, A. Ag. 611, etc. ; pl., αἱ διὰ τῶν αἰσθήσεων τ. Phld. D. 3.14; distd. from the more general term ἡδονή by Prodic. ap. Arist. Top. 112b23, cf. Pl. Phlb. 11b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

εως, ἡ  ; eigtl. Sättigung, Befriedigung, πόθου, Eur.; gew. Vergnügung, Ergötzung, τέρψις ἀοιδῆς, Hes. Th. 917 ; δείπνων τέρψιας, Pind. P. 9.19 ; Ol. 12.11 ; οὐδ' οἶδα τέρψιν, οὐδ' ἐπίψογον φάτιν ἄλλου πρὸς ἀνδρός, Aesch. Ag. 597 ; Soph. O.R. 1477 u. öfter, wie Eur.; u. sp.D., τέρψιας ὀρχηθμοῖο, ep. (IX.504). – Auch in Prosa : Her. 7.39 ; Plat. Crat. 419c ; καὶ ἡδονή, Phil. 11b ; Thuc. 2.38 ; Isocr. 1.16 ; Sp., wie Pol. 9.2.6 ; vgl. Arist. top. 2.6.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

enjoyment, delight , τινός from or in a thing, [Hesiod (8th/7th c.BC), variant datesTragica Adespota; τέρψις ἐστί μοι, with infinitive, it is my pleasure to do, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]:—;absolute gladness, joy, delight, pleasure , [Theognis Elegiacus (Refs 6th c.BC), Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Τέρψις
memory