(f. τέγξω, ao. ἔτεγξα, pf. inus. ; pass. ao. ἐτέγχθην) : I mouiller, humecter,
acc. PD.
N. 4, 7 ; EUR.
Hipp. 127 ; τοὺς πόδας ἐν θαλάσσῃ, PLAT.
Leg. 866 d, tremper ses pieds dans la mer ;
en parl. de larmes : δάκρυσι κόλπους τ. ESCHL.
Pers. 540, mouiller de ses larmes les plis de sa robe ;
abs. τ. παρειάν, SOPH.
Ant. 530, mouiller sa joue de ses larmes ;
au pass. être mouillé, SOPH.
Aj. 1209 ; EUR.
Hipp. 854 ; abs. τέγγομαι, ESCHL.
Pers. 1065, mes yeux sont mouillés de larmes ;
p. suite : 1 teindre,
fig. : λόγον ψεύδει, PD.
O. 4, 28, teindre sa parole des couleurs du mensonge ;
2 faire couler : τ. δακρύων ἄχναν, SOPH.
Tr. 849, un ruisseau de larmes ;
au pass. couler, se répandre, SOPH.
O.R. 1279 ; II faire fondre, amollir,
acc. PD.
N. 4, 5 ; d’où au pass. fondre,
au propre, ttef. différ. de τήκεσθαι, ARSTT.
Meteor. 4, 9, 4 ; fig. se laisser amollir, se laisser fléchir, ESCHL.
Pr. 1008 ; EUR.
Hipp. 303 ; PLAT.
Rsp. 361 c,
etc. ; μὴ τέγγεσθε, AR.
Lys. 550, ne vous laissez pas amollir.
Étym. R. indo-europ. *teng-, humidifier, mouiller ; cf. lat. tingō.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »