Bailly
ou τᾶν, indécl. dans la locut. ὦ τάν ou ὦ τᾶν, SOPH. O.R. 1145, Ph. 1387 ; EUR. Bacch. 811, etc. : mon ami ! mon bon ! mon cher ! rar. en mauv. part, PLAT. Ap. 25 c ; DÉM. 16, 23 ; en s’adressant à plusieurs pers. avec un verbe au duel, AR. Pl. 66, etc. (probabl. anc. forme de τύ = σύ, HSCH. v° τᾶν ; cf. sscr. tvam).
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Pape
od. τᾶν, stets in der Vrbdg ὦ τάν od. ὦ τᾶν, indekl., bei den Attikern wie ὦ οὗτος ein Anredewort, o du, viel seltener in der Anrede an Mehrere, o ihr, Ruhnk. Tim. p. 281 ; gew. im guten Sinne, mein Freund, mein Guter, doch auch zuweilen in Anreden des Tadels, Vorwurfs, Plat. Apol. 25c ; Dem. ἀλλ' ὦ τάν, 1.27, 25.78 ; Sp., wie Luc. u. Plut. – Ueber die verschiedenen Ansichten der alten Gramm. s. Reisig Conj. in Ar. p. 217 u. vgl. Apoll.Dysc. adv. in B.A. II p. 569 u. Schol. Dion.Thr. ib. 949. Nach Einigen ist es von ἔτης od. einer Nebenform dieses Wortes ἐτάν (vgl. νεάν u. νέος, ξυνάν u. ξυνός) abzuleiten, also ὦ 'τάν zu schreiben. Wahrscheinlicher von τῆνος od., nach Buttmann ausf. gr. Gramm. I p. 224, von τύ, τύνη, geradezu als voc. des pron. person. der zweiten Person zu betrachten, u. also ohne Apostroph ὦ τάν od. ὦ τᾶν zu schreiben ; den Akut ziehen die Alten vor.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)