ατος (τὸ) :
I signe, caractère distinctif, marque :
1 en gén. tout ce qui fait reconnaître
ou distinguer qqe ch. IL.
10, 466 ; 23, 455, etc. ; OD.
19, 250 ; 21, 217, etc. ; en parl. des signes qui indiquent le but atteint, IL.
23, 843 ; OD.
8, 192, 195 ; 2 particul. signe d’en haut, augure, présage, IL.
4, 381 ; 9, 236, etc. ; σήματα φαίνειν, IL.
2, 353, montrer des signes de la volonté des dieux ; σῆμά τινι τιθέναι, IL.
8, 171 ; ou δεικνύναι, IL.
13, 244, produire, montrer à qqn un signe de la volonté divine ; θεοῦ σάμασι πιθέσθαι, PD.
P. 4, 355, obéir aux signes de la volonté du dieu ; σ. νίκης, EUR.
Ph. 1258, signe de victoire ;
en parl. des mots qui contiennent un présage, OD.
20, 111 ; particul. signes célestes, constellations
ou étoiles, désignant les changements des saisons et de la température, IL.
22, 30 ; SOPH.
fr. 379, 9, etc. ; 3 le signe auquel on reconnaît une sépulture, tombeau, IL.
2, 814 ; 7, 86, etc. ; σῆμα χέειν, IL.
6, 419, élever un tombeau ; σῆμα χέειν τινί, OD.
2, 222, etc. ; ἐπί τινι, A. PL.
3, 26, 1, élever un tombeau à qqn ; στῆλαι ἀπὸ σημάτων, THC.
1, 93, colonnes funéraires qui se dressent du sol des sépultures ;
en gén. tombeau, sépulture (dans un fleuve) IL.
21, 322 ; fig. PLAT.
Crat. 400 c ;
4 signe figuratif, signe de reconnaissance sur des bulletins, IL.
7, 189 ; sur un sceau, SOPH.
Tr. 616 ; sur des boucliers, ESCHL.
Sept. 387, 398 ; EUR.
El. 456, sur des vaisseaux, EUR.
I.A. 241, 275 ; particul. signes d’écriture figurative, IL.
6, 168, 176, 178 ; d’où mot d’ordre, cri de guerre, EUR.
Rhes. 12, 688 ; signe d’une limite, frontière, DP.
18, 129 ; signe de ressemblance, image, DP.
161 ; II signal, OD.
21, 231 ; EUR.
Ph. 1377.
➳ Dor. σᾶμα [σᾱ] PD. l. c. ; cf. O. 10, 30, etc.
Étym. inconnue.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »