GRC

σφενδόνη

download
JSON

Bailly

ης (ἡ) :
   I
fronde, ARCHIL. 3 ; THC. 4, 32 ; EUR. Ph. 1142 ; AR. Av. 1185, etc. ; d’où projectile lancé par une fronde, XÉN. An. 3, 4, 4 ; jet, ESCHL. Ag. 1010 ;
   II p. anal. :
      1 bandage ou écharpe pour soutenir un membre blessé, IL. 13, 600 ; HPC. Art. 793 ;
      2 bandage ou suspensoir pour les hernies, etc. HPC. 656, 29 ; 687, 54 ;
      3 anneau avec chaton, ou simpl. chaton, EUR. Hipp. 862 ; PLAT. Rsp. 359 e ; ARSTT. Phys. 3, 6, 10.

Étym. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, sling, Il. 13.600 (where it is used as a bandage), Archil. 3, E. Ph. 1142, Ar. Av. 1185, Th. 4.32; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ’ could not reach it with a sling, Antiph. 55.19. a sling as part of a crane used in unloading ships, SIG 241 A 46 (Delph., iv BC); so perh. metaph, σφενδόνας ἀπ’ εὐμέτρου A. Ag. 1010 (lyr.).
anything of like shape; sling for a disabled arm, Hp. Art. 16 (cf. Il. l.c.); suspensory abdominal bandage, Hp. Mul. 2.144, Sor. Fasc. 48.
headband worn by women, broad in front, Poll. 5.96, Eust. ad D.P. 7.
hoop of a ring in which the stone was set as in a sling, esp.
the outer or broader part round the stone, collet, E. Hipp. 862, Pl. R. 359e, Arist. Ph. 207a3.
white of the eye, Poll. 2.70.
stone or bullet of the sling, X. An. 3.4.4, 5.2.14, etc. ; τοιαύταις σ., of hailstones, Ar. Nu. 1125 (troch.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) die Schleuder, lat. funda, ein Zeug- od. Lederstreifen, in der Mitte breit, mit zwei schmalen Enden ; Il. 13.600 χεῖρα ξυνέδησεν ἐϋστρόφῳ οἰὸς ἀώτῳ, σφενδόνῃ, zum Verbinden der verwundeten Hand gebraucht ; Aesch. Ag. 982 ; ἑκαβόλος, Eur. Phoen. 1149 ; so nennen Ar. Nub. 1109 die Wolken ihre Geschosse, Hagel u. Schnee ; σφενδόναις ἁμιλλᾶσθαι, Plat. Legg. VIII.834a ; Thuc. 4.32 ; Xen. u. A.; wegen der Aehnlichkeit
   a) eine Binde, ein Verband um ein verwundetes Glied, Hippocr.;
   b) eine vorn breite weibliche Kopfbinde, Poll. 5.96 ; u. eine Binde der Frauen um die Schamteile, Hippocr., Galen.;
   c) eine Art Reisecharte in Riemenform, wie die Peutingersche Tafel, Mannert. Geogr. I p. 201.
2) das Schleudern, Wegwerfen ; – u. der geschleuderte Körper.
3) Wegen Aehnlichkeit mit der Vertiefung, in welcher der Schleuderstein liegt, auch am Ringe die Vertiesung, in welcher der Stein sitzt, der Ringkasten, pala annuli, τύποι σφενδόνης χρυσηλάτου Eur. Hipp. 862 ; die ganze Fassung des Ringes, s. Valcken zu der Stelle, Ruhnk. Tim. 244, Schaefer Long. 413 ; στρέψαι ἔξω τὴν σφενδόνην, Plat. Rep. II.360a.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. Lat. funda (the ς being lost), a sling , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]: metaphorically, σφενδόνας ἀπ᾽ εὐμέτρου with well-measured throw, as from a sling , [Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)]
2. the hoop of a ring in which the stone was set as in a sling, especially the broader part round the stone , as in Lat. funda for pala annuli , [Euripides (Refs 5th c.BC), Plato Philosophus (5th/4th c.BC)]
3. the stone or bullet of the sling , [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]; τοιαύταις σφ., of hailstones, [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory