GRC

σφίγγω

download
JSON

Bailly

(f. σφίγξω, ao. ἔσφιγξα, pf. inus. ; pass. ao. ἐσφίγχθην, pf. ἔσφιγμαι) étreindre, d’où :
      1 enserrer, acc. EMPÉD. 236 Mullach ; PLAT. Tim. 58 a ; ARSTT. Mund. 3, 11 ;
      2 serrer ou lier étroitement : πόδας, BATR. 71, les pieds ; χεῖρας, BATR. 88, les mains ; πέδην περὶ ποσσί, ANTH. 5, 179, une entrave autour des pieds ; πύλας, ANTH. 5, 294, fermer solidement les portes ; abs. étreindre qqn pour l’embrasser, LUC. As. 24 ; au pass. σφιγχθεὶς χέρας, A. PL. 198, à qui on a lié les mains ; fig. resserrer, condenser : φράσιν, PLUT. M. 1011 f ; D. PHAL. § 244, son style ; λόγον, PLUT. M. 6 e, sa parole ;

Moy. :
      1 serrer, lier, acc. CHRISTOD. Ecphr. 273 ;
      2 condenser, HERMÉSIAN. 81 ; NONN. D. 15, 246.

Pf. pass. 3 sg. ἔσφιγκται, GAL. 1, 615.

Étym. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Emp. 38.4, etc. ; fut. σφίγξω AP 12.208 (Strat.); aor. ἔσφιγξα Alex. 31, AP 10.75 (Pall.), etc. ; — Med., aor. ἐσφιγξάμην Hermesian. 7.81, Nonn. D. 15.247, al. ; — Pass., aor. ἐσφίγχθην AP 6.331 (Gaet.), (ἀπ-) Hp. Mochl. 35; pf. ἔσφιγμαι D.H. 7.72, Luc. Musc. Enc. 3; inf. ἐσφίγχθαι Demetr. Eloc. 244, Philostr. VA 2.13; plpf. συνέσφικτο Procop.Gaz. p. 168B. : — bind tight, bind fast; of the person or thing bound, ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε A. Pr. 58; σφίγγετ΄, ἀμαλλοδέται, τὰ δράγματα Theoc. 10.44; κεκρύφαλοι σ. τεὴν τρίχα ; AP 5.259 (Paul. Sil.); κρημνᾷ ἑαυτὴν σφίγξασα ἐκ τοῦ τραχήλου Luc. Asin. 24; σ. πύλας shut close, AP 5.293.5 (Agath.); τόκους clutch, ib. 11.289 (Pall.); σ. τὴν φράσιν straiten, abridge, Plu. 2.1011e, cf. Demetr. Eloc. 244; πολλῷ χρόνῳ τὸν λόγον σφίγξαντες having severely restrained their utterance, Plu. 2.6e; — Pass., ἐσφίγγετο πέπλος ζωστῆρι Theoc. 7.17; σ. ὑπὸ τοῦ βρόχου D.S. 12.17; σφιγχθεὶς χέρας APl. 4.198 (Maec.); σ. δράκοντι AP 6.331 (Gaet.); οὐ κατὰ τοὺς σφῆκας πάνυ ἐσφιγμένοι Luc. Musc. Enc. 3; — also Med. (in act. sense), Hermesian. 7.81, Nonn. D. 13.11, al. of the thing used in binding, στραγγαλίδας ἐσφίγγετε you tied knots fast, i.e. raised all sorts of difficulties, Pherecr. 21; σ. τὴν ἀγκύλην τῆς ἐμβάδος Alex. 31; σφίγξω σοῖς περὶ ποσσὶ πέδην AP 5.178 (Mel.); σφίγγουσα τὰ πρὸς τοῖς γόνασι (sc. σπάργανα) Sor. 1.84; νεβρίδα στέρνοισι Nonn. D. 1.36; πέπλα… ἑῷ καρήνῳ Musae. 252; σφιγχθεὶς στέφανος AP 12.135 (Asclep.).
bind or hold together, αἰθὴρ σ. περὶ κύκλον ἅπαντα Emp. 38.4; σ. πάντα Pl. Ti. 58a; ὁ ὠκεανὸς σ. τὴν οἰκουμένην Arist. Mu. 393b9, cf. Melinno ap. Stob. 3.7.12, AP 5.293.20 (Agath.).
tie up in a bundle, ἀργύριον LXX 4 Ki. 12.10.
tighten up, τὴν ἐκ τῆς μαλακῆς τρίψεως ἀραιότητα σ. Gal. 6.91; of astringents, ib. 477; σύες… τοῖς ἄρρεσιν ἐμφερῶς ἐσφιγμέναι sows with firm flesh like boars, Sor. 1.30; ὑπὸ τῆς ἐμφύτου θερμασίας ἀναχαλᾶται τῶν ἐσφιγμένων ἕκαστον Id. 2.10.
press together, πόδας… κατὰ γαστέρος Batr. 71; χεῖρας ib. 88.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

schnüren, zwängen, würgen, zusammenbinden, -ziehen, Aesch. Prom. 58 ; übh. einengen, einsperren, Plat. Tim. 58a ; σφιγχθεὶς δράκοντι, Gaet. 4 (VI.331); πύλας σφίγξασα, Agath. 8 (V.294); ἐσφιγμένοι, Luc. musc.enc. 3 ; τὰ δράγματα, Garben binden, Theocr. 10.44.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to bind tight, bind fast , [Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC), Theocritus Poeta Bucolicus (Refs 3rd c.BC)]:—;Pass., [Theocritus Poeta Bucolicus (Refs 3rd c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory