GRC

συνυφαίνω

download
JSON

Bailly

συν·υφαίνω, anc. att. ξυν·υφαίνω (pf. συνύφαγκα [ῠῠ]
   I tisser une trame ensemble :
      1 au propre, ARSTT. H.A. 9, 39, 3 ; fig. fabriquer le tissu, la trame d’un discours, d’un agencement, etc. PLAT. Pol. 305 e ; ARSTT. Rhet. Al. 33, 8 ; DH. Comp. 8 ; LUC. H. conscr. 48 ; au pass. HDT. 5, 105 ; aider à former un plan (pour mettre à l’abri ses trésors) OD. 13, 303 ; en mauv. part, tramer un complot, HDT. 5, 105 ; PLUT. Lyc. 26 ;
      2 p. anal. entrelacer ou serrer étroitement ; au pass. se serrer étroitement : ἀλλήλοις, EL. N.A. 15, 3, les uns contre les autres ;
   II tisser avec qqn, MÉN. 4, 111 Meineke ;

Moy. tisser comme une trame, acc. PLAT. Tim. 78 b.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

pf. συνύφαγκα D.H. Comp. 18, Ruf. Anat. 9 : — weave together, of the spider, Arist. HA 623a11; ἡ τῶν χιτώνων τῶν τὸν ὀφθαλμὸν συνυφαγκότων πλοκή Ruf. l.c. ; — Med., πλέγμα ἐξ ἀέρος καὶ πυρὸς συνυφηνάμενος Pl. Ti. 78b; — Pass., of the horns of certain oxen, to be entangled, Arist. Fr. 363. metaph, weave together, frame with art, ἵνα τοι σὺν μῆτιν ὑφήνω Od. 13.303; ἡ πάντα συνυφαίνουσα [πολιτική] which weaves all into one web, Pl. Plt. 305e; σ. τὸν λόγον Arist. Rh. Al. 1439a31; [τοὺς ῥυθμούς] D.H. l.c. ; ὑπόμνημά τι Luc. Hist. Conscr. 48; ἐκέρασε τᾷ πολυτεκνίᾳ τοὺς… οἴκους εἰς τὸ αὐτὸ συνυφήνας IG4²(1).86.15 (Epid., i AD); — Pass., ὥστε ταῦτα συνυφανθῆναι so that this web was woven, i.e. this business contrived, Hdt. 5.105; of the parts of a sentence, D.H. Comp. 23; θύννοι ἀλλήλοις συνυφασμένοι quite close together, Ael. NA 15.3.
weave in company, Men. 142, PSI 3.167.9 (ii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zusammenweben, verweben, übertr., zu Stande bringen, bes. listig anstiften ; συνυφανθῆναι, Her. 5.105 ; ἐξ ὧν τὸν ὑπόλοιπον λόγον δεῖ ξυνυφανθῆναι, Plat. Tim. 69a, vgl. Polit. 305e ; auch med., πλέγμα ἐξ ἀέρος καὶ πυρὸς ξυνυφηνάμενος, Tim. 78b ; dicht zusammenbringen, ἀλλήλοις συνυφασμένοι νήχονται, Ael. H.A. 15.3, u. öfter ; Luc. hist.conscr. 48.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to weave together : metaphorically to frame with art, devise cunningly , [Odyssey by Homer (8th/7th c.BC), Lucian (Refs 2nd c.AD)]:—;Pass., ὥστε ταῦτα συνυφανθῆναι so that this web was woven , i. e. this business undertaken, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory