GRC

συντιτράω

download
JSON

Bailly

συν·τιτράω-ῶ (f. συντρήσω, ao. συνέτρησα, etc.) :
      1 trouer, percer, PLAT. Tim. 91 a ; DÉM. 977, 22 ;
      2 faire communiquer par un trou, par un conduit, etc. HDT. 2, 11 ; au pass. communiquer par un trou, par un conduit avec, dat. ARSTT. Respir. 7, 8 ; avec πρός et l’acc. ARSTT. H.A. 3, 3, 11 ; avec εἰς et l’acc. PLAT. Phæd. 111 d, Criti. 115 e.

Étym. cf. συντετραίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Pape

fut. συντρήσω, durchbohren, συντρῆσαι εἰς τὰ τῶν πλησίον, im Bergwerke Gänge in die der Nachbarn brechen, Dem. 37.38 ; – und dadurch in Verbindung setzen, τὴν τοῦ ποτοῦ διέξοδον ξυνέτρησαν εἰς τὸν μυελὸν ξυμπεπηγότα, Plat. Tim. 91a, vgl. Critia. 155d ; pass., εἰς ὃν ἡ θάλασσα συνετέτρητο, ib.e ; τούτους πάντας ὑπὸ γῆν εἰς ἀλλήλους συντετρῆσθαι πολλαχῇ, Phaed. 111d, durch Oeffnungen oder Gänge in Verbindung stehen, wie Arist. συντέτρηται ἡ ὄσφρησις τῷ στόματι κατὰ τὸν οὐρανόν, der Geruch steht mit dem Munde durch den Gaumen in Verbindung, probl. 13.2 ; εἰς τὴν γλῶσσαν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται, der Gehörgang steht mit der Zunge in Verbindung, eigtl. ist nach der Zunge hin durchgebrochen, Plut. garrul. 2. – S. auch συντετραίνω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory