GRC
Bailly
'(seul. prés.) c. συντιτράω, HDT. 2, 11 ; fig. faire pénétrer : μῦθον δι' ὠτῶν, ESCHL. Ch. 451, faire pénétrer un récit dans les oreilles (pour qu’il se grave dans l’esprit).'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
A. Ch. 451 (lyr.), Hdt. 2.11, later συντίτρημι, pres. inf. -τιτράναι Gal. 5.238, 3 sg. pres. imper. Pass. -τιτράσθω Heliod. ap. Orib. 44.23.59; fut. -τρήσω ; aor. -έτρησα ; pf. Pass. -τέτρημαι : — unite by a boring, channel, or passage, ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς Hdt. 2.11 (cf. παραλλάσσω II. 1); τὴν τοῦ ποτοῦ διέξοδον συνέτρησαν εἰς τὸν μυελόν they carried the passage through into the marrow, Pl. Ti. 91a, cf. Criti. 115d; τοῖς συντρήσασιν εἰς τὰ τῶν πλησίον who have run a gallery into their neighbours’ mines, D. 37.38; — Pass., [οἱ οὐρητῆρες] ἐς τὰ αἰδοῖα συντέτρηνται open directly into…, Hp. Aër. 9 (interpol.); εἰς ἀλλήλους τετρῆσθαι Pl. Phd. 111d; [φάραγγες] συντετρημέναι πρὸς ἀλλήλας D.S. 3.44; εἰς ὃν ἡ θάλαττα συνετέτρητο Pl. Criti. 115e; συντετρῆσθαι τὰ πελάγη Str. 7.5.9; συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα Arist. HA 513a35; συντετρῆσθαι τὴν ὄσφρησιν τῷ στόματι Id. Pr. 907b28, cf. 963b7; οὐκ εἰς τὴν ψυχήν, ἀλλ’ εἰς τὴν γλῶτταν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται Plu. 2.502d; συντετρημένων τῶν μυκτήρων connected by a passage, Arist. Resp. 474a21. metaph, δι’ ὤτων δὲ συντέτραινε μῦθον let the words pierce in through thy ears, A. l.c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τετραίνω), = συντιτράω ; übertr., δι' ὤτων δὲ συντέτραινε μῦθον, er ließ tief ins Innerste eindringen die Rede, Aesch. Ch. 444 ; bei Her. 2.11 von zwei einander gerade entgegenlaufenden, tief ins Land eindringenden Meerbusen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)