GRC

συντείνω

download
JSON

Bailly

συν·τείνω, anc. att. ξυν·τείνω :
   I tr. :
      1
tendre ensemble : τὰ νεῦρα, PLAT. Phæd. 98 d, les tendons, p. opp. à χαλάω ; au pass. être dans un état de tension, HPC. Art. 784 ; Epid. 3, 1070 ;
      2 tendre fortement, avec effort, acc. en parl. de l’esprit, EUR. Hipp. 257 ; de l’âme, PLAT. Leg. 800 d ;
      3 tendre ou diriger avec empressement, avec force : ποδὸς ὁρμάν, EUR. El. 112, l’élan de son pied ; δρόμημα κυνῶν, EUR. Bacch. 872, la course des chiens ; ἑαυτόν, PLAT. Euthyphr. 10 a, se hâter vivement ; au pass. se donner à qqe ch. avec tension, avec effort, PLAT. Rsp. 504 e ; joint à σπουδάζω, PLAT. Euthyd. 288 d ; avec πρός et l’acc. PLUT. M. 473 c ;
   II intr. :
      1
se tendre fortement, càd. faire tous ses efforts, HPC. Aër. 292 ; PLAT. Soph. 239 b ; εἴς τι, PLAT. Rsp. 591 c, etc. ; DÉM. 145, 23, etc. ; ἐπί τι, PLAT. Leg. 641 e, Pol. 308 a, etc. ; πρός τι, PLAT. Leg. 731 a, etc. ; ARSTT. Nic. 6, 12, 9, etc. tendre de tous ses efforts à un but ;
      2 devenir intense, prendre de la force, s’accroître, PLUT. Dio. 45 ;
      3 se diriger en hâte : εἰς ἄστυ, PLUT. Nic. 30, vers la ville.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

strain, draw tight, brace up, σ. [τὰ ὀστᾶ], opp. χαλάω, Pl. Phd. 98d; metaph of the mind, E. Hipp. 257 (anap.); ἁρμονίαις σ. τὰς ψυχάς Pl. Lg. 800d; — Pass., to be in a state of tension, Hp. Art. 8, Epid. 3.1. δ΄, Sor. 2.18, Gal. 6.170.
strain to the uttermost, urge on, exert, ποδὸς ὁρμάν E. El. 112 (lyr.); δράμημα κυνῶν Id. Ba. 872 (lyr.); λόχιαι στερρὰν παιδείαν Μοῖραι συντείνουσι, of the pains of childbirth, Id. IT 207 (lyr.); σαυτόν Pl. Euthphr. 12a; — Pass., strain all one΄s powers, πᾶν ποιεῖν συντεινομένους Id. R. 504e; συντεταμένον καὶ σπουδάζοντα Id. Euthd. 288d; γνώμῃ συντεταμένῃ with earnest, serious purpose, X. Oec. 2.18. intr. in Act., exert oneself, strive, Pl. Sph. 239b; τοῖς τόξοις Hp. Aër. 20; τῷ πνεύματι Arist. APr. 893a2; hasten, δρόμῳ εἰς τὸ ἄστυ Plu. Nic. 30; of things, become intense, συντείνοντος τοῦ κακοῦ Id. Dio 45.
direct earnestly to one point, πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς τοῦτο Pl. R. 591c, cf. Grg. 507d; ἐπὶ πόλεμον τὰς αὑτῶν σ. πόλεις Id. Plt. 308a; — Pass., συντετάσθαι πρὸς τὸ μέλλον ταῖς φροντίσι, of mental tension or anxiety, Plu. 2.473c. intr., direct all one΄s powers to one object, to be bent upon, ἐπὶ τὸ μαθεῖν… τὸν λόγον Pl. Lg. 641e; and of things, tend or contribute towards…, c. inf., σφάξαι σ’ Ἀργείων… συντείνει… γνώμα E. Hec. 189 (lyr.); τὰ δ’ ἐμοὶ δοκεῖ πάντα εἰς ταὐτόν τι συντείνειν Pl. Cra. 403b; τὰ συντείνοντα πρὸς τὸ ζῆν καλῶς Athenio 1.43, cf. Ael. Tact. 2.1; πάντα τὰ συντείνοντα εἰς τὴν λειτουργίαν POxy. 904.5 (v AD); ἕν, εἰς ὃ πάντα σ. D. 10.54 vulg. (τείνει codd. opt., ἕν om. S); εἰς ἀδικίαν ἢ δικαιοσύνην, etc., Arist. EN 1127a34, cf. Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; εἰς ταὐτὸν κεφάλαιον Gal. 15.613; ἐπὶ τὴν ἀνδρείαν Pl. Plt. 309b; πρὸς ἀρετήν Id. Lg. 731a, Isoc. 15.67, cf. Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; πρὸς τὸν σκοπόν, etc., Arist. EN 1144a25, al. in physical sense, lead to, εἰς μίαν τινὰ ἰδέαν σ. Pl. Tht. 184d; σ. πρὸς τὸν ἄνω τόπον, πρὸς τὴν καρδίαν, Arist. Juv. 469a16, 20; σ. αἱ ἀδένες ἐπὶ σφᾶς τὸ ἄλλο σῶμα Hp. Gland. 2. Pass., to be exasperated against, πρός τινα Com.Adesp. 22.56 D.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(τείνω), anspannen, anziehen, anstrengen ; σύντεινε ποδὸς ὁρμάν, Eur. El. 112 ; στέργηθρα φρενῶν ξυντεῖναι, Hipp. 257 ; τὰ νεῦρα, im Ggstz von χαλᾶν, Plat. Phaed. 98d ; ξύντεινε σαυτόν, Euthyphr. 12a, u. öfter ; auf Etwas hinrichten, beziehen, πάντα ἐς τοῦτο, Gorg. 507d ; ἐπὶ πόλεμον ἀεί τινα τὰς αὑτῶν ξυντείνοντες πόλεις, Polit. 308a ; ἐπὶ τὸ δηλῶσαι συντεῖναι τὸν λόγον, Legg. I.641e. – Gew. intr. sich anstrengen, bes.
   a) laufen, eilen, wobei man ὁδόν zu ergänzen pflegt, συντείνειν δρόμῳ εἰς ἄστυ, in die Stadt laufen, Plut. Nic. 30 ; – übh. seine Kräfte anspannen, κοινᾷ συντείνει γνώμᾳ, Eur. Hec. 190 ; ὅτι μάλιστα δύνασαι συντείνας, Plat. Soph. 239b, u. öfter ; im pass., συντεταμένον καὶ σπουδάζοντα, Euthyd. 288d ; u. so auch Sp., συντείνοντος τοῦ κακοῦ, als das Uebel zunahm, Plut. Dion. 45.
   b) seine Spann- od. Schnellkraft worauf richten, wonach zielen, τοῖς τόξοις, Hippocr.; μὴ εἰς μίαν τινὰ ἰδέαν πάντα ταῦτα ξυντείνει, Plat. Theaet. 184d ; ὅσα εἰς ἱππικὴν συντείνει μαθήματα, Legg. VII.813e ; πρὸς τὸ κοινῇ ξυντείνων βέλτιστον, X.903c ; ἐπί τι, Polit. 294b, 309b ; εἰς τοῦτο συντείναι, Xen. Ages. 7.1 ; τὰ πρὸς τὸν σκοπὸν συντείνοντα, Arist. eth. 6.12.9 ; ὅσα συντείνει πρὸς τὸ διασῴζειν, Pol. 16.12.9.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory