GRC
Bailly
συν·ερείδω, anc. att. ξυν·ερείδω (f. -είσω ; ao. pass. συνηρείσθην, pf. συνήρεισμαι) :
I tr. appuyer ensemble, d’où :
1 presser, serrer l’un contre l’autre, HPC. Coac. 157, serrer les dents ;
2 lier, attacher : περόναις, EUR. Bacch. 97, avec des agrafes ou des boucles ; χέρας δεσμοῖς, EUR. I.T. 457, serrer les mains avec des liens ; fig. σ. τὸν λογισμόν, PLUT. M. 600 d, serrer le raisonnement ;
II intr.
1 s’appuyer ensemble : πρὸς ἀλλήλους, POL. 12, 21, 3, s’appuyer les uns contre les autres ; abs. en parl. des dents, ARÉT. Caus. m. acut. 1, 5, etc. ;
2 se lancer contre, dat. POL. 5, 84, 2 ; en parl. de navires, se heurter, DS. 13, 46 ; PLUT. Them. 14.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
press together, close, χερσὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς ἑλέειν σύν τε στόμ’ ἐρεῖσαι Od. 11.426; σ. ὀδόντας set the teeth, lock them fast, Hp. Coac. 230 (where συνερίζειν is f.l.), Mul. 2.201; bind together, bind fast, τινὰ περόναις E. Ba. 97 (lyr.); — Pass., αἱ γνάθοι συνερειδόμεναι being set or locked, Hp. Epid. 5.74; χέρας δεσμοῖς ερεισθέντες with their hands tight bound, E. IT 457 (anap.), cf. Theoc. 22.68; διὰ τὸ μὴ σ. τὴν ἀρτηρίαν Arist. Aud. 801a2; χεῖρες ξυνηρεισμέναι arms flexed, Aret. SA 1.6. σ. τὸν λογισμόν reason closely, Plu. 2.600e codd. intr., to be firmly set, οἱ ὀδόντες συνηρείκασι Hp. Morb. Sacr. 7, cf. Sor. 2.27, Fract. 4 (prob.); ξυνερείσουσιν οἱ ὀδόντες Aret. SA 1.5; γένυς ξ. τῇ ἄνω is locked with…, ib. 6; also of soldiers, σ. πρὸς ἀλλήλους Plb. 12.21.3, cf. Arr. Tact. 16.14.
meet in close conflict, τοῖς ἐναντίοις Plb. 5.84.2; dash together, of ships, D.S. 13.46, Plu. Them. 14; press on, τοὺς ὠθισμοὺς τοῖς προτεταγμένοις Arr. Tact. 12.3.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zusammenstämmen, -drängen, -drücken ; in tmesi, σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι χερσί, Od. 11.426 ; χρυσέαισιν συνερείδει περόναις κρυπτόν, Eur. Bacch. 97 ; χέρας δεσμοῖς διδύμοις συνερεισθέντες, I.T. 457 ; – intr., zusammentreffen, feindlich, τὰ θηρία συνήρεισε τοῖς ἐναντίοις, Pol. 5.84.2 ; auch συνήσπισαν οὕτως, ὥστε συνερεῖσαι πρὸς ἀλλήλους, Pol. 12.21.3 ; Plut. Themist. 14 ; vgl. noch Theocr. 22.68 u. Opp. Hal. 2.110.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)