GRC
Bailly
συν·εξετάζω :
I rechercher ou examiner ensemble, PLAT. Leg. 900 d ;
II au pass. :
1 se faire rechercher ou poursuivre en justice avec, dat. LUC. Im. 15 ;
2 être mis au rang de, être du parti de : τινι, DÉM. 576, 12 ; μετά τινος, DÉM. 556, 16, de qqn ;
3 se comparer à, dat. ALCIPHR. 3, 54.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
search out and examine along with or together, Pl. Lg. 900d, Ph. 2.197, Iamb. Comm. Math. 14; — Pass., to be reckoned with or among, οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος or τινι his party or adherents, D. 21.127, 190, cf. Luc. Pr. Im. 15; but also συνεξετάζεσθαί τινι measure oneself with one, rival him, Alciphr. 3.54.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
mit, zugleich ausforschen, prüfen, Plat. Legg. X.900d.
Pass. συνεξετάζεσθαί τινι, sich mit Einem versuchen, messen, mit ihm die Probe bestchen ; es mit Einem halten, τοὺς συνεξεταζομένους μετὰ τούτου, Dem. 21.127 ; συμπαραγγέλλειν καὶ συνεξετάζεσθαι, Plut. Crass. 7 ; συνεξετάζεσθαί σοι ἕτοιμος ἐπὶ τῆς δίκης, Luc. imag. 15 ; νεανίαις, mit den Jünglingen wetteifern, Alciphr. 3.54.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)