συν·ελαύνω,
anc. att.
ξυν·ελαύνω (ao. συνήλασα [λᾰ], v. ci-dessous) : I tr. pousser ensemble,
d’où : 1 pousser ensemble devant soi dans un même lieu, IL.
11, 677 ; HH.
Merc. 106 ; XÉN.
Cyr. 1, 4, 14 ; 2 pousser l’un contre l’autre, faire se heurter,
particul. mettre aux prises, IL.
20, 134 ; 21, 394 ; abs. OD.
18, 39 ; 3 réduire, resserrer : τινὰ εἰς ὀλοὴν κῆρα, ANTH.
7, 604, qqn à une mort funeste ;
cf. LUC.
Herm. 63 ; fig. ALCIPHR.
3, 34 ; au pass. se resserrer, se contracter, PLUT.
Phoc. 13 ; II intr. en venir aux mains, IL.
22, 129.
➳ Prés. inf. épq. ξυνελαυμένεν, IL. 22, 129 ; ao. épq. συνέλασσα, IL. 11, 677 ; HH. Merc. 106, 240 ; ou ξυνέλασσα, IL. 20, 134 ; sbj. 1 pl. épq. ξυνελάσσομεν, OD. 18, 39 ; ao. pass. συνηλάθην, POL. 18, 5, 6 ; ou συνηλάσθην, SPT. 2Macc. 5, 5 ; PLUT. Cæs. 17 ; pf. part. συνεληλαμένος, POL. 4, 48, 2 ; mais συνεληλάμενος [ᾰ] ARAT. 176, etc. ; pl.q.pf. συνηλάσμην, SPT. 2Macc. 4, 26.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »