GRC
Bailly
συν·αρτάω, anc. att. ξυν·αρτάω-ῶ :
I suspendre avec ou ensemble, LUC. D. deor. 21, 21 ;
II fig. rattacher à, lier à, EUR. Med. 564 ;
III (au pf. pass. συνηρτῆσθαι) s’attacher à, dat. ARSTT. H.A. 1, 16, 12, etc. ; avec πρός et l’acc. ARSTT. H.A. 1, 17, 8 ; PLUT. Num. 20, Sert. 12, etc. ; περί τι, THC. 7, 70, être accroché à qqe ch. (un navire), en parl. de navires dans un combat naval.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
knit or join together, σ. γένος E. Med. 564; τὴν γῆν ἅμα καὶ τὴν θάλασσαν Luc. DDeor. 21.1; — Pass., to be closely engaged, δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς… ξυνηρτῆσθαι Th. 7.70; ἡ ἄνω γνάθος… συνήρτηται τῇ κεφαλῇ καὶ οὐ διήρθρωται Hp. Art. 30, cf. Arist. HA 495b6, Sor. 2.85; πρός τι Arist. HA 496b12, Thphr. Sens. 26; σ. εἰς ἕν Arist. PA 670a7; ἀφ’ ἑνός, ἐξ ἑνός, Id. HA 516a8, Pr. 957b40; πολλαχόθι μὲν συμφύονται [οἱ ὑμένες], πολλαχόθι δὲ συναρτῶνται Gal. UP 15.5. metaph, ὁμηθὲν ἀκόλουθον αρτῶν Epicur. Nat. 14.9; mostly in Pass., συνηρτημέναι [ἀρεταὶ] τοῖς πάθεσι Arist. EN 1178a19; τῷ ἀθανάτῳ τὸ ἀθάνατον σ. Id. Cael. 270b9; to be implicated in, c. dat., τόδε σ. τῷδε ἐξ ἀνάγκης Phld. Sign. 35; συνηρτῆσθαι πολέμῳ to be involved in…, Plu. Num. 20; σ. διώξεσι καὶ φυγαῖς to be always engaged in…, Id. Sert. 12; συνηρτῆσθαί τινι to be engaged with him, Id. Marc. 24, cf. Pomp. 51.
Gramm., in Pass., to be construed with, πρὸς τὰς εὐθείας A.D. Synt. 12.11.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
mit aufhängen od. aufheben, mit anknüpfen, verbinden ; Eur. συναρτήσας γένος, Med. 564 ; u. pass., δύο καὶ πλείους ναῦς περὶ μίαν κατ' ἀνάγκην ξυνηρτῆσθαι, Thuc. 7.70 ; auch von einem geschlagenen Feinde, nicht ablassen mit Verfolgen, sich an ihn heften, Plut. Marcell. 14 ; συνηρτῆσαι Σουήβοις, Pomp. 51 ; Sert. 12.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)