GRC

συναναγκάζω

download
JSON

Bailly

συν·αναγκάζω [ᾰν]
   I comprimer ensemble, HPC. Art. 802 ; fig. resserrer ensemble, acc. LGN 10, 6 ;
   II.1 contraindre ensemble ou également, contribuer à contraindre, ARSTT. Pol. 1, 8, 9 ; τινὰ ποιεῖν τι, DÉM. 1324, 3 ; 1425, 19, qqn à faire qqe ch. ; avec ὥστε et l’inf. ISOCR. 58 d ; au pass. être contraint en même temps ; avec l’inf. XÉN. Hier. 3, 9 ; DÉM. 803, 24 ; avec un rég. de chose : σ. τι, ISOCR. 58 e, accomplir qqe ch. par la force.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

press together, compress, Hp. Art. 37; τὰς προθέσεις Longin. 10.6.
join or assist in compelling, ἡ χρεία σ. Arist. Pol. 1256b7; σ. τινὰ ποιεῖν τι D. 58.7, Prooem. 10, cf. PCair. Zen. 149 (iii BC), PPetr. 3 p. 69 (iii BC); — Pass., to be compelled at the same time, c. inf., X. Hier. 3.9, D. 26.10, Arist. Ath. 40.1.
achieve by force also, Isoc. 4.89; — Pass., ὅρκοι συνηναγκασμένοι extorted (κατην- Stob., prob. rightly), E. IA 395 (troch.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit oder zugleich nötigen, erzwingen, Isocr. 4.89 ; Xen. Cyr. 7.7.60 ; Pol. 2.31.9.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory