GRC

συνανίστημι

download
JSON

Bailly

συν·ανίστημι :
   I tr.
      1
faire lever en même temps, acc. XÉN. Conv. 9, 5 ;
      2 aider à relever (des murailles) XÉN. Hell. 4, 8, 9 ;
   II intr. (à l’ao.2, aux pf. et pl.q.pf., et au moy.) se lever, se relever ou se soulever avec, dat. XÉN. Cyr. 5, 1, 4 ; abs. XÉN. An. 7, 3, 35 ; LUC. Philops. 18.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make to stand up or rise together, μεθ’ ἑαυτοῦ τινα X. Smp. 9.5; assist in restoring, τὰ μακρὰ τείχη Id. HG 4.8.9. Pass. with aor.2 Act., rise at the same time, Id. An. 7.3.35; τινι with one, Id. Cyr. 5.1.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἵστημι), mit oder zugleich aufstellen, aufstehen lassen ; ἀνιστάμενος συνανέστησε μετ' ἑαυτοῦ Ἀριάδνην, Xen. conv. 9.5 ; συναναστήσει τὰ τείχη τοῖς Ἀθηναίοις, d.i. er wird ihnen aufbauen helfen, Hell. 4.8.9 ; zugleich aus den Wohnsitzen vertreiben, wegführen.
Med. u. intr. tempp. mit, zugleich aufstehen u. weggehen, Xen. An. 7.3.35, Luc. Philops. 18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory