συν·ίστημι,
anc. att.
ξυν·ίστημι :
A tr. (aux temps suiv. : prés., impf. συνίστην,
fut. συστήσω,
ao.1 συνέστησα,
pf. συνέστακα
[τᾰ]) placer debout avec
ou en même temps,
d’où : I placer ensemble, réunir, rassembler : τὰς ἄρκυς καὶ τὰ δίκτυα, XÉN.
Cyn. 6, 12, dresser, tendre les rets et les filets ; τοὺς ἐκ τῆς τροπῆς σκεδασθέντας σ. DH.
8, 18, rallier les fuyards dispersés ;
II constituer, instituer : σ. τισὶν ἡγεμόνα, POL.
2, 24, 6, donner un chef à une troupe ; στρατιώτας τινί, DS.
17, 64, mettre des soldats à la disposition de qqn ; σ. ἀντίπαλον ἑαυτῷ, XÉN.
Cyr. 6, 1, 26, (Cyrus comprenant que son adversaire était parti afin de) réunir des troupes contre lui ;
au pass. συσταθεὶς συνήγορος, PLUT.
M. 840 e, ayant été institué comme défenseur (dans un procès) ;
III rassembler, réunir, associer pour une entreprise commune (combat, guerre, conjuration) : τινὰς ἐπί τινι, HDT.
6, 74 ; 3, 84 ; τινὰς ἐπί τινα, PLUT.
Cim. 1, 6 ; PAUS.
2, 9, 3, coaliser un peuple, un parti contre qqn ; τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας, XÉN.
Hell. 3, 5, 2, coaliser les villes les unes avec les autres (contre les Lacédémoniens) ;
avec le rég. du but : τινὰς ἐπὶ πρᾶξιν, PLUT.
Lyc. 5 ; ἐς ξυνωμοσίαν, THC.
6, 16 ; 8, 48, rassembler des peuples, qqes personnes pour une entreprise, pour une conjuration ; Ἀσίην πᾶσαν ἑωυτῷ, HDT.
1, 103, rassembler (autour de soi) toute l’Asie, soumettre toute l’Asie ;
IV réunir à, mettre en relation : τινί τινα, XÉN.
Conv. 5, 63 ; Œc. 3, 14 ; Mem. 1, 6, 14 ; PLAT.
Charm. 155 b,
Theag. 122 a,
etc. mettre une personne en relation avec une autre, la lui recommander ;
au pass. συνεστάθη Κύρῳ, XÉN.
An. 3, 18, il fut présenté
ou recommandé à Cyrus ;
cf. XÉN.
An. 5, 9, 23 ; DÉM.
1241, 7, etc. ; t. de droit συνιστάναι τινά, DÉM.
1029, 26 ; 1032, 27, présenter à un banquier le mandataire chargé de recevoir un paiement ;
V composer, réunir en un tout par l’assemblage des parties,
d’où faire naître, créer, produire : ζῷον ἔμψυχον, PLAT.
Tim. 91 a, un être animé ; ὀστοῦν, PLAT.
Tim. 73 e, un os ; τὴν ὀλιγαρχίαν, THC.
8, 48, constituer l’oligarchie ; ἐκ δημοκρατίας καὶ μοναρχίας τὴν πολιτείαν, ARSTT.
Pol. 2, 3, 13, constituer le gouvernement d’un mélange de démocratie et de monarchie ; μαντικήν, HDT.
2, 49, instituer l’art divinatoire ; μύθους, ARSTT.
Poet. 17, 1, composer des fables ; σ. ἐπί τινι θάνατον, HDT.
3, 71, comploter la mort de qqn ; πόλεμον ἐπί τινα, DÉM.
191, 13, provoquer une guerre contre qqn ;
VI rassembler, resserrer,
d’où : 1 contracter, plisser, rider : τὸ πρόσωπον, PLUT.
M. 152 b,
etc. le visage ;
2 faire coaguler : τὸ γάλα, POL.
1, 25, 1, le lait ;
3 rendre compact, solide : τὸ σῶμα, HPC.
1245, 8, le corps ; ἴχνη, XÉN.
Cyn. 5, 3, donner de la consistance à des traces de pas (du gibier) ;
4 fig. donner de la consistance,
d’où : σ. τὰς τιμὰς τοῦ σίτου, DÉM.
1285, 6, élever
ou hausser le prix du blé ;
VII produire, prouver, montrer : εὔνοιαν, POL.
4, 5, 6, de la bienveillance ; θεοῦ δικαιοσύνην, NT.
Rom. 3, 5, montrer la justice de Dieu ;
suivi de ὅτι, POL.
3, 108, 4 ; avec une propos. inf. DS.
1, 96 ; 13, 91 ; 14, 45 ;B intr. (aux temps suiv. : ao.2 συνέστην,
pf. συνέστηκα,
pl.q.pf. συνειστήκειν
et au moy.) :
I se tenir ensemble, XÉN.
Cyn. 6, 16 ; Cyr. 2, 1, 29 ; ἁθρόοι συστάντες, XÉN.
An. 7, 3, 47 ; ou συνεστῶτες, PLAT.
Lys. 203 a, se tenant réunis en masse ;
II avec idée d’hostilité, se rapprocher, se rencontrer, en venir aux mains : πολέμοιο συνεσταότος, IL.
14, 96, lorsque le combat fut engagé (
seul ex. de ce mot dans Hom.) ; cf. THC.
1, 15 ; DÉM.
230, 27 ; POL.
3, 2, 1 ; PLUT.
Tim. 37 ; μάχης συνεστεώσης, HDT.
1, 74, le combat s’étant engagé ; κρατερὰ μάχη συνέστη, PLUT.
Cim. 13, un combat acharné s’engagea ;
fig. συνίστασθαί τινι, s’engager dans un combat avec qqn, se quereller, se disputer : συνεστηκότων τῶν στρατηγῶν, HDT.
8, 79, tandis que les généraux se querellaient ; γνῶμαι συνέστασαν, HDT.
1, 208 ; 7, 142, les opinions se contredisaient, étaient opposées ;
avec le dat. σ. τινί, HDT.
6, 108, lutter contre qqn ; σ. ταύτῃ τῇ γνώμῃ, HDT.
4, 132, combattre cette opinion (cette interprétation) ;
p. suite, tenir ferme, tenir bon, HDT.
1, 214 ; 6, 29 ; THC.
4, 96 ; POL.
14, 8, 9, etc. ; fig. λιμῷ σ. HDT.
7, 170, lutter contre la faim ; σ. πόνῳ, HDT.
8, 74 ; λιμῷ καὶ καμάτῳ, HDT.
9, 89, lutter contre une épreuve, contre la faim et la fatigue ;
cf. SOPH.
O.C. 514 ; III être engagé
ou s’engager dans une liaison amicale, entrer en relation avec,
d’où : 1 être lié par mariage, SOPH.
Tr. 28 ; 2 assister qqn.
dat. M. TYR.
10, 8 ; 3 être attaché comme ami,
ou disciple,
ou partisan à,
dat. ISOCR.
Ep. 4, 8 ; 4 conspirer avec,
dat. THC.
2, 88 ; 3, 70, etc. ; οὐδὲν ἐν τῇ πόλει ξυνιστάμενον, AR.
Eq. 863, aucune conjuration dans la ville ;
d’où en gén. se concerter : οἱ ξυνεστῶτες, THC.
8, 66, les conjurés ; σ. μετά τινος, DÉM.
917, 13, se concerter avec qqn ;
abs. XÉN.
Hell. 2, 1, 1 ; 4, 4, 1 ; σ. πρός τινα, THC.
1, 1 ; XÉN.
Hell. 4, 2, 1 ; πρὸς τὰς μεγίστας πόλεις, THC.
1, 15, s’unir à qqn, aux plus grands États ;
IV se constituer,
d’où : 1 se former, s’organiser par un rassemblement : σύλλογοι ἐγένοντο καὶ κύκλοι συνίσταντο, XÉN.
An. 5, 7, 2, il se formait des rassemblements et des groupes s’organisaient ;
2 se former par la réunion de plusieurs parties,
avec ἐκ
et le gén. PLAT.
Tim. 54 c ; ARSTT.
Nic. 6, 7, 4 ; PLUT.
Num. 17 ; au pf. être formé, constitué : ἐξ οἰκιῶν, XÉN.
Mem. 3, 6, 14, de maisons,
en parl. d’une ville ; 3 p. suite, se former, se constituer, naître,
au propre, ARSTT.
H.A. 5, 31 ; 6, 10 ; ξυνεστὼς στρατός, EUR.
I.A. 87, armée rassemblée, prête à partir ;
en parl. de plantes, TH.
C.P. 4, 4, 10 ; d’arbres, TH.
C.P. 2, 1, 5 ; de fruits, TH.
H.P. 3, 18, 6, etc. ; fig. συνιστάμενον καὶ φυόμενον κακόν, DÉM.
245, 24, mal qui se forme et se développe ;
4 p. ext. prendre de la consistance, être consistant, ferme, solide : σώματα συνεστηκότα, XÉN.
Cyn. 7, 8, corps solidement constitués ;
p. anal. συνεστῶτες εὖ μῦθοι, ARSTT.
Poet. 7, 7, fables bien composées ;
5 p. suite, se maintenir, être durable : τοῦτο συνεστήκεε μέχρι οὗ, HDT.
7, 225, cette situation se prolongea jusqu’au moment où,
etc. ; συνεστηκὸς στράτευμα, DÉM.
93 fin, armée permanente ;
cf. DÉM.
92, 23 ; 101, 8 ; στρατόπεδα συνεστῶτα, HDN
6, 56, camps permanents ; ἱππικὸν συνεστηκός, XÉN.
An. 7, 6, 26, corps de cavalerie formé ; οἱ ἔτι συνεστῶτες, PLUT.
Sert. 20, ceux qui tiennent encore bon ;
V se contracter, se resserrer ;
en parl. de liquides, se figer, se coaguler : συνίσταται τὸ αἷμα, ARSTT.
H.A. 3, 6, le sang se coagule ;
en gén. συνεστηκυῖα χιών, POL.
3, 55, 2, neige devenue solide
ou dure ; κοιλίη συνίσταται, HPC.
267, 3, le ventre se resserre ; τοῦ ἀέρος συνισταμένου, PLUT.
Ant. 40, lorsque le temps devint froid ;
fig. τοῦ σκυθρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν, EUR.
Alc. 797, de l’âme sombre et serrée ;
Moy. συνίσταμαι (f. συστήσομαι, ao. συνεστησάμην) : I tr. :
1 constituer pour soi, former
ou organiser pour soi : σφηκῶνας, ARSTT.
H.A. 9, 41, se fabriquer des ruches,
en parl. des abeilles ; πόλιν, PLAT.
Phædr. 269 c, se bâtir une ville ; δυναστείαν, POL.
2, 13, 3, fonder sa puissance ; βουλήν, PLUT.
Sol. 19, instituer un sénat ; ζῷα, LUC.
Prom. 12, créer des animaux ; ἄνθρωπον, LUC.
Herm. 20, créer un homme ; ἑορτήν, APD.
3, 14, 6, instituer une fête ; ναυτικὰς δυνάμεις, POL.
1, 25, 5, se pourvoir de forces navales ; μισθοφόρους, POL.
4, 60, 5, se procurer des mercenaires ;
2 t. de math. construire (une figure) EUCL.
Elem. 1, 1, 7 ; 3 entreprendre : πόλεμον, ISOCR.
217 e, une guerre ; μάχην, APD.
2, 5, 10, engager un combat ; πολιορκίαν, POL.
1, 30, 5, entreprendre un siège ; κίνδυνον, POL.
3, 106, 4 ; DS.
1, 18, affronter un danger ;
II intr. (v. ci-dessus).
➳ Pf. συνέστακα [τᾰ] au sens trans. SEXT. M. 7, 109 ; JAMBL. V. Pyth. 261 ; ANTH. 11, 139 ; pf. part. att. συνεστώς, ῶσα, ώς ou ός, PLAT. Tim. 56 b ; ion. συνεστεώς, εῶσα, εώς, HDT. 1, 74, etc. ; épq. gén. sg. masc. συνεσταότος, IL. 14, 96.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »