{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B9%CC%81%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 20:06:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνίστημι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνίστημι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·ίστημι<\/b>, <i>anc. att<\/i>. <b>ξυν·ίστημι :<br\/>A<\/b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf<\/i>. συνίστην, <i>fut<\/i>. συστήσω, <i>ao.1<\/i> συνέστησα, <i>pf<\/i>. συνέστακα <font color='purple'>[τᾰ]<\/font>) placer debout avec <i>ou<\/i> en même temps, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> placer ensemble, réunir, rassembler : τὰς ἄρκυς καὶ τὰ δίκτυα, XÉN. <i>Cyn. 6, 12,<\/i> dresser, tendre les rets et les filets ; τοὺς ἐκ τῆς τροπῆς σκεδασθέντας σ. DH. <i>8, 18,<\/i> rallier les fuyards dispersés ;<br\/><b>   II<\/b> constituer, instituer : σ. τισὶν ἡγεμόνα, POL. <i>2, 24, 6,<\/i> donner un chef à une troupe ; στρατιώτας τινί, DS. <i>17, 64,<\/i> mettre des soldats à la disposition de qqn ; σ. ἀντίπαλον ἑαυτῷ, XÉN. <i>Cyr. 6, 1, 26,<\/i> (Cyrus comprenant que son adversaire était parti afin de) réunir des troupes contre lui ; <i>au pass<\/i>. συσταθεὶς συνήγορος, PLUT. <i>M. 840<\/i> e, ayant été institué comme défenseur (dans un procès) ;<br\/><b>   III<\/b> rassembler, réunir, associer pour une entreprise commune (combat, guerre, conjuration) : τινὰς ἐπί τινι, HDT. <i>6, 74 ; 3, 84 ;<\/i> τινὰς ἐπί τινα, PLUT. <i>Cim. 1, 6 ;<\/i> PAUS. <i>2, 9, 3,<\/i> coaliser un peuple, un parti contre qqn ; τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας, XÉN. <i>Hell. 3, 5, 2,<\/i> coaliser les villes les unes avec les autres (contre les Lacédémoniens) ; <i>avec le rég. du but :<\/i> τινὰς ἐπὶ πρᾶξιν, PLUT. <i>Lyc. 5 ;<\/i> ἐς ξυνωμοσίαν, THC. <i>6, 16 ; 8, 48,<\/i> rassembler des peuples, qqes personnes pour une entreprise, pour une conjuration ; Ἀσίην πᾶσαν ἑωυτῷ, HDT. <i>1, 103,<\/i> rassembler (autour de soi) toute l’Asie, soumettre toute l’Asie ;<br\/><b>   IV<\/b> réunir à, mettre en relation : τινί τινα, XÉN. <i>Conv. 5, 63 ; Œc. 3, 14 ; Mem. 1, 6, 14 ;<\/i> PLAT. <i>Charm. 155<\/i> b, <i>Theag. 122<\/i> a, <i>etc<\/i>. mettre une personne en relation avec une autre, la lui recommander ; <i>au pass<\/i>. συνεστάθη Κύρῳ, XÉN. <i>An. 3, 18,<\/i> il fut présenté <i>ou<\/i> recommandé à Cyrus ; <i>cf<\/i>. XÉN. <i>An. 5, 9, 23 ;<\/i> DÉM. <i>1241, 7, etc. ; t. de droit<\/i> συνιστάναι τινά, DÉM. <i>1029, 26 ; 1032, 27,<\/i> présenter à un banquier le mandataire chargé de recevoir un paiement ;<br\/><b>   V<\/b> composer, réunir en un tout par l’assemblage des parties, <i>d’où<\/i> faire naître, créer, produire : ζῷον ἔμψυχον, PLAT. <i>Tim. 91<\/i> a, un être animé ; ὀστοῦν, PLAT. <i>Tim. 73<\/i> e, un os ; τὴν ὀλιγαρχίαν, THC. <i>8, 48,<\/i> constituer l’oligarchie ; ἐκ δημοκρατίας καὶ μοναρχίας τὴν πολιτείαν, ARSTT. <i>Pol. 2, 3, 13,<\/i> constituer le gouvernement d’un mélange de démocratie et de monarchie ; μαντικήν, HDT. <i>2, 49,<\/i> instituer l’art divinatoire ; μύθους, ARSTT. <i>Poet. 17, 1,<\/i> composer des fables ; σ. ἐπί τινι θάνατον, HDT. <i>3, 71,<\/i> comploter la mort de qqn ; πόλεμον ἐπί τινα, DÉM. <i>191, 13,<\/i> provoquer une guerre contre qqn ;<br\/><b>   VI<\/b> rassembler, resserrer, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> contracter, plisser, rider : τὸ πρόσωπον, PLUT. <i>M. 152<\/i> b, <i>etc<\/i>. le visage ;<br\/><b>      2<\/b> faire coaguler : τὸ γάλα, POL. <i>1, 25, 1,<\/i> le lait ;<br\/><b>      3<\/b> rendre compact, solide : τὸ σῶμα, HPC. <i>1245, 8,<\/i> le corps ; ἴχνη, XÉN. <i>Cyn. 5, 3,<\/i> donner de la consistance à des traces de pas (du gibier) ;<br\/><b>      4<\/b> <i>fig<\/i>. donner de la consistance, <i>d’où :<\/i> σ. τὰς τιμὰς τοῦ σίτου, DÉM. <i>1285, 6,<\/i> élever <i>ou<\/i> hausser le prix du blé ;<br\/><b>   VII<\/b> produire, prouver, montrer : εὔνοιαν, POL. <i>4, 5, 6,<\/i> de la bienveillance ; θεοῦ δικαιοσύνην, NT. <i>Rom. 3, 5,<\/i> montrer la justice de Dieu ; <i>suivi de<\/i> ὅτι, POL. <i>3, 108, 4 ; avec une propos. inf<\/i>. DS. <i>1, 96 ; 13, 91 ; 14, 45 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>intr. (aux temps suiv. : ao.2<\/i> συνέστην, <i>pf<\/i>. συνέστηκα, <i>pl.q.pf<\/i>. συνειστήκειν <i>et au moy<\/i>.) :<br\/><b>   I<\/b> se tenir ensemble, XÉN. <i>Cyn. 6, 16 ; Cyr. 2, 1, 29 ;<\/i> ἁθρόοι συστάντες, XÉN. <i>An. 7, 3, 47 ; ou<\/i> συνεστῶτες, PLAT. <i>Lys. 203<\/i> a, se tenant réunis en masse ;<br\/><b>   II<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> se rapprocher, se rencontrer, en venir aux mains : πολέμοιο συνεσταότος, IL. <i>14, 96,<\/i> lorsque le combat fut engagé (<i>seul ex. de ce mot dans Hom.) ; cf<\/i>. THC. <i>1, 15 ;<\/i> DÉM. <i>230, 27 ;<\/i> POL. <i>3, 2, 1 ;<\/i> PLUT. <i>Tim. 37 ;<\/i> μάχης συνεστεώσης, HDT. <i>1, 74,<\/i> le combat s’étant engagé ; κρατερὰ μάχη συνέστη, PLUT. <i>Cim. 13,<\/i> un combat acharné s’engagea ; <i>fig<\/i>. συνίστασθαί τινι, s’engager dans un combat avec qqn, se quereller, se disputer : συνεστηκότων τῶν στρατηγῶν, HDT. <i>8, 79,<\/i> tandis que les généraux se querellaient ; γνῶμαι συνέστασαν, HDT. <i>1, 208 ; 7, 142,<\/i> les opinions se contredisaient, étaient opposées ; <i>avec le dat<\/i>. σ. τινί, HDT. <i>6, 108,<\/i> lutter contre qqn ; σ. ταύτῃ τῇ γνώμῃ, HDT. <i>4, 132,<\/i> combattre cette opinion (cette interprétation) ; <i>p. suite,<\/i> tenir ferme, tenir bon, HDT. <i>1, 214 ; 6, 29 ;<\/i> THC. <i>4, 96 ;<\/i> POL. <i>14, 8, 9, etc. ; fig<\/i>. λιμῷ σ. HDT. <i>7, 170,<\/i> lutter contre la faim ; σ. πόνῳ, HDT. <i>8, 74 ;<\/i> λιμῷ καὶ καμάτῳ, HDT. <i>9, 89,<\/i> lutter contre une épreuve, contre la faim et la fatigue ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>O.C. 514 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> être engagé <i>ou<\/i> s’engager dans une liaison amicale, entrer en relation avec, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> être lié par mariage, SOPH. <i>Tr. 28 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> assister qqn. <i>dat<\/i>. M. TYR. <i>10, 8 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> être attaché comme ami, <i>ou<\/i> disciple, <i>ou<\/i> partisan à, <i>dat<\/i>. ISOCR. <i>Ep. 4, 8 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> conspirer avec, <i>dat<\/i>. THC. <i>2, 88 ; 3, 70, etc. ;<\/i> οὐδὲν ἐν τῇ πόλει ξυνιστάμενον, AR. <i>Eq. 863,<\/i> aucune conjuration dans la ville ; <i>d’où en gén<\/i>. se concerter : οἱ ξυνεστῶτες, THC. <i>8, 66,<\/i> les conjurés ; σ. μετά τινος, DÉM. <i>917, 13,<\/i> se concerter avec qqn ; <i>abs<\/i>. XÉN. <i>Hell. 2, 1, 1 ; 4, 4, 1 ;<\/i> σ. πρός τινα, THC. <i>1, 1 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 2, 1 ;<\/i> πρὸς τὰς μεγίστας πόλεις, THC. <i>1, 15,<\/i> s’unir à qqn, aux plus grands États ;<br\/><b>   IV<\/b> se constituer, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se former, s’organiser par un rassemblement : σύλλογοι ἐγένοντο καὶ κύκλοι συνίσταντο, XÉN. <i>An. 5, 7, 2,<\/i> il se formait des rassemblements et des groupes s’organisaient ;<br\/><b>      2<\/b> se former par la réunion de plusieurs parties, <i>avec<\/i> ἐκ <i>et le gén<\/i>. PLAT. <i>Tim. 54<\/i> c ; ARSTT. <i>Nic. 6, 7, 4 ;<\/i> PLUT. <i>Num. 17 ; au pf<\/i>. être formé, constitué : ἐξ οἰκιῶν, XÉN. <i>Mem. 3, 6, 14,<\/i> de maisons, <i>en parl. d’une ville ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> se former, se constituer, naître, <i>au propre,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 5, 31 ; 6, 10 ;<\/i> ξυνεστὼς στρατός, EUR. <i>I.A. 87,<\/i> armée rassemblée, prête à partir ; <i>en parl. de plantes,<\/i> TH. <i>C.P. 4, 4, 10 ; d’arbres,<\/i> TH. <i>C.P. 2, 1, 5 ; de fruits,<\/i> TH. <i>H.P. 3, 18, 6, etc. ; fig<\/i>. συνιστάμενον καὶ φυόμενον κακόν, DÉM. <i>245, 24,<\/i> mal qui se forme et se développe ;<br\/><b>      4<\/b> <i>p. ext<\/i>. prendre de la consistance, être consistant, ferme, solide : σώματα συνεστηκότα, XÉN. <i>Cyn. 7, 8,<\/i> corps solidement constitués ; <i>p. anal<\/i>. συνεστῶτες εὖ μῦθοι, ARSTT. <i>Poet. 7, 7,<\/i> fables bien composées ;<br\/><b>      5<\/b> <i>p. suite,<\/i> se maintenir, être durable : τοῦτο συνεστήκεε μέχρι οὗ, HDT. <i>7, 225,<\/i> cette situation se prolongea jusqu’au moment où, <i>etc. ;<\/i> συνεστηκὸς στράτευμα, DÉM. <i>93 fin,<\/i> armée permanente ; <i>cf<\/i>. DÉM. <i>92, 23 ; 101, 8 ;<\/i> στρατόπεδα συνεστῶτα, HDN <i>6, 56,<\/i> camps permanents ; ἱππικὸν συνεστηκός, XÉN. <i>An. 7, 6, 26,<\/i> corps de cavalerie formé ; οἱ ἔτι συνεστῶτες, PLUT. <i>Sert. 20,<\/i> ceux qui tiennent encore bon ;<br\/><b>   V<\/b> se contracter, se resserrer ; <i>en parl. de liquides,<\/i> se figer, se coaguler : συνίσταται τὸ αἷμα, ARSTT. <i>H.A. 3, 6,<\/i> le sang se coagule ; <i>en gén<\/i>. συνεστηκυῖα χιών, POL. <i>3, 55, 2,<\/i> neige devenue solide <i>ou<\/i> dure ; κοιλίη συνίσταται, HPC. <i>267, 3,<\/i> le ventre se resserre ; τοῦ ἀέρος συνισταμένου, PLUT. <i>Ant. 40,<\/i> lorsque le temps devint froid ; <i>fig<\/i>. τοῦ σκυθρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν, EUR. <i>Alc. 797,<\/i> de l’âme sombre et serrée ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. συνίσταμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. συστήσομαι, <i>ao<\/i>. συνεστησάμην) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr. :<\/i><br\/>      1<\/b> constituer pour soi, former <i>ou<\/i> organiser pour soi : σφηκῶνας, ARSTT. <i>H.A. 9, 41,<\/i> se fabriquer des ruches, <i>en parl. des abeilles ;<\/i> πόλιν, PLAT. <i>Phædr. 269<\/i> c, se bâtir une ville ; δυναστείαν, POL. <i>2, 13, 3,<\/i> fonder sa puissance ; βουλήν, PLUT. <i>Sol. 19,<\/i> instituer un sénat ; ζῷα, LUC. <i>Prom. 12,<\/i> créer des animaux ; ἄνθρωπον, LUC. <i>Herm. 20,<\/i> créer un homme ; ἑορτήν, APD. <i>3, 14, 6,<\/i> instituer une fête ; ναυτικὰς δυνάμεις, POL. <i>1, 25, 5,<\/i> se pourvoir de forces navales ; μισθοφόρους, POL. <i>4, 60, 5,<\/i> se procurer des mercenaires ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. de math<\/i>. construire (une figure) EUCL. <i>Elem. 1, 1, 7 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> entreprendre : πόλεμον, ISOCR. <i>217<\/i> e, une guerre ; μάχην, APD. <i>2, 5, 10,<\/i> engager un combat ; πολιορκίαν, POL. <i>1, 30, 5,<\/i> entreprendre un siège ; κίνδυνον, POL. <i>3, 106, 4 ;<\/i> DS. <i>1, 18,<\/i> affronter un danger ;<br\/><b>   II<\/b> <i>intr. (v. ci-dessus<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf<\/i>. συνέστακα <font color='purple'>[τᾰ]<\/font> <i>au sens trans<\/i>. SEXT. <i>M. 7, 109 ;<\/i> JAMBL. <i>V. Pyth. 261 ;<\/i> ANTH. <i>11, 139 ; pf. part. att<\/i>. συνεστώς, ῶσα, ώς <i>ou<\/i> ός, PLAT. <i>Tim. 56<\/i> b ; <i>ion<\/i>. συνεστεώς, εῶσα, εώς, HDT. <i>1, 74, etc. ; épq. gén. sg. masc<\/i>. συνεσταότος, IL. <i>14, 96<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "also συνιστάνω (Plb. 4.82.5, J. <i>BJ Prooem.<\/i> 5, Sor. 1.126 (Pass.)); συνιστάω (Arist. <i>GA<\/i> 777a6, Pr. 928a9, Conon 48, 2 Ep. Cor. 6.4; <i>impf.<\/i> συνίστα Plb. 3.43.11, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in D.H. 8.18); <i>impf.<\/i> συνίστην, <i>fut.<\/i> συστήσω, <i>aor.1<\/i> συνέστησα ; trans. <i>pf.<\/i> συνέστακα, found only in later texts, PSI 9.1035.14 (ii AD), S.E. <i>M.<\/i> 7.109, <i>AP<\/i> 11.139 (Lucill.), Iamb. <i>VP<\/i> 35.261 : — <b>set together, combine<\/b>, τὰς χορδὰς ἀλλήλαις Pl. <i>R.<\/i> 412a; τὰς ἄρκυς καὶ τὰ δίκτυα <font color='red'>f.l.<\/font> in X. <i>Cyn.<\/i> 6.12.<br\/><b>combine, associate, unite<\/b>, σ. τοὺς Ἀρκάδας ἐπὶ τῇ Σπάρτῃ Hdt. 6.74, cf. 3.84; Πελοποννήσου τὰ δυνατώτατα Th. 6.16; ταύτας (sc. τὰς πόλεις) Isoc. 5.30; πόλεις πρὸς ἀλλήλας X. <i>HG<\/i> 3.5.2; τοὺς ἐπιτηδείους ἐς ξυνωμοσίαν Th. 8.48; τὰ πάντα ἀριθμοῖς S.E. <i>M.<\/i> 7.109. σ. Ἀσίην ἑωυτῷ <b>unite<\/b> Asia in dependence on himself, Hdt. 1.103; μαντικὴν ἑωυτῷ συστῆσαι <b>bring<\/b> prophetic art <b>into union with<\/b> himself, i.e.<br\/><b>win, acquire<\/b> it, Id. 2.49; σ. τινὰ ἀντίπαλον ἑαυτῷ X. <i>Cyr.<\/i> 6.1.26; σ. τισὶν ἡγεμόνα Plb. 2.24.6, cf. 3.42.6, 15.5.5.<br\/><b>put together, organize, frame<\/b>, ζῷον ἔμψυχον Pl. <i>Ti.<\/i> 91a; τέχνην Id. <i>Smp.<\/i> 186e; πρᾶγμα ὁτιοῦν ἐκ μοχθηρῶν καὶ χρηστῶν σ. Id. <i>Plt.<\/i> 308c; σ. τὴν ὀλιγαρχίαν Th. 8.48; ἐκ δημοκρατίας καὶ μοναρχίας τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.<\/i> 1266a23, cf. 1284b18; ἑταιρείαν Lex ap. D. 46.26; — <i>Med.<\/i>, τοῖς ἑτέραν αἵρεσιν (school) συστησαμένοις Gal. 15.505; οἱ συνιστάμενοι τὰς τέχνας <i>ib.<\/i> 449; θεωρήματα συνίστασθαι Id. 16.725.<br\/><b>contrive<\/b>, σ. θάνατον ἐπί τινι Hdt. 3.71; ἐφ’ ἡμᾶς πόλεμον D. 15.3; ἐπίθεσιν ἐπὶ τοὺς Σπαρτιάτας Arist. <i>Pol.<\/i> 1306b35; σ. τιμάς <b>settle<\/b> prices, D. 56.7. <i>Med.<\/i> in these senses, τὸ ὅλον συνίστασθαι Pl. <i>Phdr.<\/i> 269c; τὸ δεῖπνον Diph. 43.5; mostly <i>aor.1<\/i>, μὴ ἐκ χρηστῶν καὶ κακῶν ἀνθρώπων συστήσηται πόλιν Pl. <i>Plt.<\/i> 308d; οὐρανόν Id. <i>Ti.<\/i> 32b; πᾶν τόδε <i>ib.<\/i> 69c, cf. <i>R.<\/i> 530a; πόλεμον Isoc. 10.49, Plb. 2.1.1; σ. μοι μάχην PTeb. 44.14 (ii BC); πολιορκίαν Plb. 1.30.5; κίνδυνον Id. 3.106.4; παρατάξεις D.S. 1.18; ἀντιλογίαν πρός με PGrenf. 1.38.8 (ii\/i BC), cf. PSI 3.167.14 (ii BC), Mitteis <i>Chr.<\/i> 31 iv 21 (ii BC); ἀηδίαν PLond. 2.342.6 (ii AD), BGU 22.15 (ii AD); οὐδένα λόγον συνισταμένη πρὸς ἡμᾶς <b>rendering<\/b> no account to us. PAmh. 2.31.17 (ii BC), cf. PRein. 18.33 (ii BC); σ. ἀγῶνας Plu. <i>Fab.<\/i> 19; ἑορτήν Apollod. 3.14.6; ναυτικὰς δυνάμεις, μισθοφόρους, Plb. 1.25.5, 4.60.5; also, <b>arrange in order of battle, rally<\/b>, Id. 3.43.11, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in D.H. 8.18.<br\/>Math., <b>erect<\/b> two straight lines from points on a given straight line <b>so as to meet<\/b> and form a triangle, in Pass., Arist. <i>Mete.<\/i> 376a2, b2, cf. Euc. 1.7, Papp. 106.12; of two arcs of great circles on a sphere, Id. 476.19, 22. of an author, <b>compose<\/b>, μύθους, τὴν Ὀδύσσειαν, etc., Arist. <i>Po.<\/i> 1455a22, 1451a29, etc.<br\/><b>bring together as friends, introduce<\/b> or <b>recommend one to another<\/b>, τινάς τινι Pl. <i>La.<\/i> 200d, cf. X. <i>Smp.<\/i> 4.63; ἵνα τῳ τῶν… σοφιστῶν… συστήσω τουτονί, as a pupil, Pl. <i>Thg.<\/i> 122a; τινὰ ἰατρῷ σ. περὶ τῆς ἀσθενείας Id. <i>Chrm.<\/i> 155b; σύστησον αὐτοὺς… ὅπως πλέωσι PCair. Zen. 2.2 (iii BC), cf. 195.6 (iii BC), PMich. Zen. 6.2, 3 (iii BC, <i>Act. and Pass.<\/i>); — Pass., συνεστάθη Κύρῳ X. <i>An.<\/i> 3.1.8; Κύρῳ συσταθησόμενος <i>ib.<\/i> 6.1.23, cf. PCair. Zen. 447.1, 11 (iii BC), Phld. <i>Acad. Ind.<\/i> p. 49 M. ; ἔχειν τινὰ συνεσταμένον, συνιστάμενον, regard him as <b>introduced<\/b> or <b>recommended<\/b>, POxy. 787 (i AD), PHolm. p. 42.<br\/><b>recommend, secure approval of<\/b> a course of action, SIG 679.90 (Magn. Mae., ii BC); — <i>Med.<\/i>, <b>recommend<\/b> persons for appointment, PLond. 3.1249.7 (iv AD). τὸ οἰκεῖον συνιστάναι <b>bring about<\/b> intimacy, Men. 602.<br\/><b>place in the charge of<\/b>, συνέστησεν ὁ ἀρχιδεσμώτης τῷ Ἰωσὴφ αὐτούς LXX Ge. 40.4; συνέστησά σοι Χαιράμμωνα δοῦλον πρὸς μάθησιν σημείων POxy. 724.2 (ii AD).<br\/><b>appoint<\/b> to a charge, LXX Nu. 27.23; <b>appoint<\/b> a representative, σ. ἀντ’ ἐμαυτῆς τὸν ἕτερον ἐμοῦ ἀδελφόν PTeb. 317.10 (ii AD); συνέστησά σε φροντιοῦντά μου τῶν ὑπαρχόντων BGU 300.3, cf. 20 (ii AD); — <i>Pass., Sammelb.<\/i> 4512.39 (ii BC); ἐπίτροπος συσταθείς <i>CPHerm.<\/i> 55.5 (iii AD); συσταθεὶς συνήγορος Plu. 2.840e. of a debtor, <b>offer<\/b> another <b>as a guarantee<\/b>, τινί τινα Isoc. 17.37; c. inf., συστήσαντος ἀποδοῦναι <b>introduce the party<\/b> who was to pay, D. 41.16, cf. <i>ib.<\/i> 6; c. acc. rei, <b>guarantee<\/b> a loan, ἃς (sc. δραχμὰς) συνέστησεν Ἀρτεμίδωρος ἀργυ(ρίου) ρ’ PCair. Zen. 326.167 (iii BC); ἃς (sc. δραχμὰς) παρὰ Ἱέρωνος συνεστήσαμεν PMich. Zen. 61.28 (iii BC); Σέλευκός μου αὐτοὺς (sc. τοὺς τρεῖς στατῆρας) ἐκκέκρουκε λέγων ὅτι συνέστακας ἑαυτῷ PFay. 109.9 (i AD).<br\/><b>make solid<\/b> or <b>firm, brace up<\/b>, τὸ σῶμα Hp. <i>Aph.<\/i> 3.17, cf. Thphr. <i>CP<\/i> 1.8.3; σ. [τὰ ἴχνη] <b>sets<\/b> them, X. <i>Cyn.<\/i> 5.3; ὑπὲρ τοῦ συνεστῶτος [τοῦ τείχους], i.e. the unbroken part, Jul. <i>Or.<\/i> 2.64c; <b>contract, condense<\/b>, opp. διακρίνω or διαλύω, Arist. <i>GC<\/i> 336a4, <i>Cael.<\/i> 280a12; of liquids, <b>make<\/b> them <b>congeal, curdle<\/b>, γάλα Poll. 1.251; φλέγμα Hp. <i>Vict.<\/i> 2.54 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); <i>metaph<\/i>, συστήσας τὸ πρόσωπον <b>with a frown<\/b>, Plu. 2.152b.<br\/><b>exhibit, give proof of<\/b>, εὔνοιαν Plb. 4.5.6; σ. ὅτι… Id. 3.108.4; c. acc. et inf., D.S. 14.45; c. part., σ. τινὰς ὄντας Id. 13.91.<br\/><b>prove, establish<\/b>, Phld. <i>Sign.<\/i> 4, <i>Rh.<\/i> 1.112S. Pass., with <i>aor.2 Act.<\/i> συνέστην ; <i>pf.<\/i> συνέστηκα, <i>part.<\/i> συνεστηκώς, <i>contr.<\/i> συνεστώς, ῶσα, ώς or ός (Pl. <i>Ti.<\/i> 56b), Ion. συνεστεώς, εῶσα (neut. not found), Hdt. 1.74, 6.108; <i>fut.<\/i> συσταθήσομαι X. <i>An.<\/i> 6.1.23, Arist. <i>Mete.<\/i> 376a2; <i>fut. Med.<\/i> ξυστήσομαι A. <i>Th.<\/i> 435, 509, 672, Pl. <i>Ti.<\/i> 54c; <i>aor. Pass.<\/i> συνεστάθην [α] X. <i>An.<\/i> 3.1.8, al., PCair. Zen. 447.1, 11 (iii BC), PTeb. 27.35 (ii BC), etc. : — <b>stand together<\/b>, περὶ τὸν τρίποδα (of statues) Hdt. 8.27; opp. διΐστασθαι, X. <i>Cyn.<\/i> 6.16; of soldiers, <b>form in order of battle<\/b>, Id. <i>An.<\/i> 5.7.16, 6.5.28, al. ; συστάντες ἁθρόοι <i>ib.<\/i> 7.3.47. in hostile sense, <b>to be joined<\/b>, of battle, once in Hom., πολέμοιο συνεσταότος <i>Il.<\/i> 14.96; τῆς μάχης συνεστεώσης Hdt. 1.74; πόλεμος ξυνέστη Th. 1.15, cf. Hdt. 7.144, 8.142; περὶ ταῦτα μάχη τις συνέστηκεν Pl. <i>Sph.<\/i> 246c; τοῦτο συνεστήκεε this combat <b>continued<\/b>, Hdt. 7.225. of persons, συνίστασθαί τινι <b>meet in fight, be cngaged with<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 509, Hdt. 6.108, Ar. <i>V.<\/i> 1031; θνατὸς δ’ ἀθανάτῳ συστήσομαι <i>AP<\/i> 5.92 (Rufin.); τινὶ ξ.… ἐν μάχῃ E. <i>Supp.<\/i> 847; ξυσταθέντα διὰ μάχης Id. <i>Ph.<\/i> 755; συνεστάναι μαχομένους Hdt. 1.214; συνέστασαν χρόνον ἐπὶ πολλόν Id. 6.29; <i>metaph<\/i>, συνεστήκεε δὲ ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἡ Γωβρύεω <b>was at odds with…<\/b>, Id. 4.132; abs., συνεστηκότων τῶν στρατηγῶν when the generals <b>were at issue<\/b>, Id. 8.79; γνῶμαι μὲν αὗται συνέστασαν Id. 1.208, cf. 7.142; συνίσταται ἐπ’ ἐμέ <b>makes a dead set at<\/b> me, Men. <i>Sam.<\/i> 211.<br\/><b>to be involved<\/b> or <b>implicated<\/b> in a thing, λιμῷ, πόνῳ, λιμῷ καὶ καμάτῳ, Hdt. 7.170, 8.74, 9.89; ἀλγηδόνος ᾇ ξυνέστας S. <i>OC<\/i> 514 (lyr.); συνεστῶτες ἀγῶνι ναυτικῷ Th. 4.55; καρτερᾷ μάχῃ <i>ib.<\/i> 96. of friends, <b>form a league<\/b> or <b>union, band together<\/b>, Id. 6.21, 33, etc. ; κατὰ σφᾶς αὐτοὺς ξ. Id. 2.88; ἀλλήλοις X. <i>HG<\/i> 2.1.1; ξυνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους <b>league themselves<\/b> with one side or the other, Th. 1.1, cf. 15; μετά τινος D. 34.34, etc. ; ἐπί τινας against them, Lys. 22.17, cf. 30.10 (abs.); καί μ’ οὐ λέληθεν οὐδὲν ἐν τῇ πόλει ξυνιστάμενον no <b>conspiracy<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 863, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 1.1.2; οἱ συνιστάμενοι the <b>conspirators<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 577 (anap.); τὸ ξυνεστηκός Th. 8.66. generally, <b>to be connected<\/b> or <b>allied<\/b>, as by marriage, c. acc. cogn., λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα S. <i>Tr.<\/i> 28; in magic, συνιστάνου… τοῖς… θεοῖς <b>put yourself into connexion with…<\/b>, PMagLeid. W. 1.29; συσταθεὶς πρὸ&lt;ς&gt; τὸν ἥλιον PMagPar. 1.168; in law, Αὐρηλία Βησοῦς μετὰ συνεστῶτος Αὐρηλίου Θέωνος A. B.<br\/><b>acting with<\/b> A. T., POxy. 912.4 (iii AD), cf. <i>Sammelb.<\/i> 7338.5 (iii\/iv AD). of an assembly, <b>to be in session<\/b>, ἔτι τῆς ἐκκλησίας συνεστώσης Plu. <i>Nic.<\/i> 28; τῆς τῶν Νεμείων πανηγύρεως σ. Id. <i>Phil.<\/i> 11; οἱ τὴν σύνοδον συνεσταμένοι εἰς τὸ ἐν Σήτει ἱερόν OGI 111.25 (Egypt, ii BC).<br\/><b>to come<\/b> or <b>be put together<\/b>, of parts, συνιστάμεν’ ἄλλοθεν ἄλλα Emp. 35.6, cf. E. <i>Fr.<\/i> 910.6 (anap.), Pl. <i>R.<\/i> 530a; ἐπειδὴ πάντα συνειστήκει X. <i>Cyr.<\/i> 6.1.54; σ. ἐξ ὀλιγίστων μερῶν Pl. <i>Ti.<\/i> 56b, cf. 54c; ἡ πόλις ἐξ οἰκιῶν σ. X. <i>Mem.<\/i> 3.6.14; ἐξ ὧν ὁ κόσμος σ. Arist. <i>EN<\/i> 1141b2; esp. in military sense, ξυνεστὼς στρατός an <b>organized<\/b> army, E. <i>IA<\/i> 87; ἱππικὸν συνεστηκός an <b>organized<\/b> force of cavalry, X. <i>An.<\/i> 7.6.26; τὸ συνεστηκὸς στράτευμα the <b>organized<\/b> force, D. 8.17, 46. of a play, <b>to be composed<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1453b4; ἡ πολιτεία (compared to a tragedy) συνέστηκε μίμησις τοῦ καλλίστου βίου Pl. <i>Lg.<\/i> 817b.<br\/><b>arise, take shape<\/b> or <b>body<\/b>, τὸ συνιστάμενον κακόν D. 18.62, cf. 6.35; πόλις οὕτω συστᾶσα Pl. <i>R.<\/i> 546a; ἐνταῦθα συνίστανται [ψύλλαι] Arist. <i>HA<\/i> 556b26, cf. Thphr. <i>CP<\/i> 4.44.10, Sor. 2.37, al., Gal. <i>Vict. Att.<\/i> 9; σ. ἀπό τινος <b>arise<\/b> from…, Phld. <i>Ir.<\/i> p. 76W. in <i>aor.2 and pf.<\/i>, <b>come into existence, exist<\/b>, μεγάλη συνέστη δύναμις βασιλέων Pl. <i>Ti.<\/i> 25a; συμμαχία ἡ περὶ Κόρινθον συστᾶσα Isoc. 4.142; τοῦ καιροῦ τῆς τῶν γενημάτων συναγωγῆς συνεστηκότος PSI 3.173.12 (ii BC); κεχωρίσθαι ἀπ’ ἀλλήλων τῆς συστάσης αὐτοῖς συμβιώσεως BGU 1102.9 (i BC); οἰκία… σὺν τοῖς συνεστῶσι μέτροις καὶ πηχισμοῖς καὶ συνεστῶσι θεμελίοις <i>Sammelb.<\/i> 5247.6, 11 (i AD).<br\/><b>to be compact, solid, firm<\/b>, οὔτε σκιδνάμενον οὔτε συνιστάμενον Parm. 2.4; συνεστῶτα σώματα, of animals in good condition, X. <i>Cyn.<\/i> 7.8, cf. Pl. <i>Ti.<\/i> 83a; <b>acquire substance<\/b> or <b>consistency<\/b>, of eggs, Arist. <i>HA<\/i> 567a28; of blood, honey, milk, <i>ib.<\/i> 516a5, 554a6, Hp. <i>Vict.<\/i> 2.51; of the embryo, συνίσταται καὶ λαμβάνει τὴν οἰκείαν μορφήν Arist. <i>GA<\/i> 733b20; of the brain, <i>ib.<\/i> 744a22; of the bowels, Hp. <i>Epid.<\/i> 3.17. αʹ, <i>Coac.<\/i> 589; ῥεῦμα συνεστηκός <b>concentrated<\/b>, Id. <i>Medic.<\/i> 7; συνεστηκυῖα χιών <b>congealed, frozen<\/b>, Plb. 3.55.2.<br\/><b>to be contracted<\/b>, συνεστῶτι τῷ προσώπῳ <b>frowning<\/b>, Plu. <i>Demetr.<\/i> 17; τοῦ ξυνεστῶτος φρενῶν (cf. σύστασις B. 11.3) E. <i>Alc.<\/i> 797; συνεστηκώς <b>absorbed in thought<\/b>, Men. <i>Pk.<\/i> 291. συνέστηκε c. acc. et inf., <b>it is well known<\/b> that…, = Lat. <b>constat<\/b>, Marcian. <i>Peripl.<\/i> 1 Prooem.<br\/><b>to be weighed together<\/b>, συνεστάθη <i>Inscr.Délos<\/i> 1423 Aa i17, 1429 B i3 (ii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἵστημι),<br\/><b>1)<\/b> <i>zusammenstellen, Einen mit einem Andern in Verbindung bringen, vereinigen<\/i> ; übertr., μαντικὴν ἑωυτῷ συστῆσαι, <i>die Weissagekunst bei sich versammeln<\/i>, d.i. <i>sich erwerben<\/i>, Her. 2.49 ; vgl. τὴν ἄνω Ἀσίην συστήσας ἑωυτῷ, 1.103, <i>sich ganz Asien unterwürfig machen<\/i>. – Bes.,<br\/>   <b>a)<\/b> im feindlichen Sinne, <i>an einander bringen, zum Kampfe, zum Kriege gegen Einen aufregen<\/i>, τινὰ ἐπί τινι, Her. 6.74, vgl. 3.84 ; ἀντίπαλόν τινι, Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.1.26 ; <i>in Schlachtordnung stellen<\/i>, Pol. 3.43.11.<br\/>   <b>b)<\/b> im Guten, <i>mit einander zusammenbringen, befreunden, Einen mit einem Andern bekannt machen, ihn empfehlen od. vorstellen<\/i>, auch <i>als Freund, Schüler u. dgl. auf Jemandes Seite bringen, für Einen einnehmen<\/i> ; ἄλλους μοι ἑκάστοτε ξυνίστησιν, Plat. <i>Lach<\/i>. 200d ; ἰατρῷ συστῆσαι περὶ τῆς ἀσθενείας, <i>Charm<\/i>. 155b ; vgl. Xen. <i>An<\/i>. 3.1.8, 5.9.23, <i>Cyr<\/i>. 4.8.58 ; Pol. 31.20.9 ; Πελοποννήσου τὰ δυνατώτατα ξυστήσας, Thuc. 6.16 ; zu einer Verschwörung, ξυνίστασαν τοὺς ἐπιτηδείους εἰς ξυνωμοσίαν, 8.48 ; ἑταιρίαν, Dem. 46.26, in einem Gesetz ; δυνάμεις, <i>das Heer Einem übergeben<\/i>, Pol. 2.1.5, u. öfter, wie DS. 17.64.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>zusammensetzen<\/i> ; πρᾶγμα ὁτιοῦν ἐκ χρηστῶν καὶ μοχθηρῶν τινων ξυνίστησιν, Plat. <i>Polit<\/i>. 308c ; <i>Tim<\/i>. 53b u. öfter ; bes. <i>in ein bestimmtes, geordnetes Verhältnis bringen, anordnen, einrichten<\/i> ; ἥκω ὡς συστήσων ἐπὶ τῷ μάγῳ θάνατον, Her. 3.71, <i>mit euch anzustiften, zu bereiten<\/i> ; συνέστησε τὴν ἡμετέραν τέχνην, Plat. <i>Symp<\/i>. 186e, <i>in einen festen, dauernden Zustand bringen, ordnen<\/i> ; δι' ἣν αἰτίαν τὸ πᾶν τόδε ὁ ξυνιστὰς ξυνέστησεν, <i>Tim<\/i>. 29d, u. öfter ; ἐκ τῶν ὀνομάτων καὶ ῥημάτων μέγα τε καὶ ὅλον συστήσομεν, <i>Prot<\/i>. 425a ; οἱ ξυνιστάντες τὴν ὀλιγαρχίαν, Thuc. 8.48 ; παλιγκαπηλεύων καὶ συνιστὰς τὰς τιμὰς τοῦ σίτου, Dem. 56.7.<br\/>   <b>d)<\/b> <i>zusammen, ins Enge ziehen, dicht machen<\/i> ; von flüssigen Dingen = <i>gerinnen machen ; einschrumpfen lassen, in Falten ziehen<\/i>, Sp.; ὀφρῦς ἀνασπῶντα καὶ συνιστάντα τὸ πρόσωπον, Plut. <i>discr. ad. et am<\/i>. 41, oft.<br\/><b>2)<\/b> med. u. intr. tempp., <i>zusammentreten od. geraten<\/i>,<br\/>   <b>a)<\/b> im feindlichen Sinne, <i>handgemein werden, sich Einem gegenüberstellen zum Kampfe<\/i>, τίς ξυστήσεται ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 417, 654 ; u. übertr., ἀλγηδόνος ᾇ ξυνέστας, Soph. <i>O.C<\/i>. 516 ; Hom. vrbdt πολέμοιο ξυνεσταότος, <i>als der Kampf begonnen hatte, Il<\/i>. 14.96, wie Her. μάχης συνεστεώσης, 1.74 ; συνεστηκότων τῶν στρατηγῶν, <i>als die Feldherren mit einander stritten<\/i>, 8.79 ; γνῶμαι συνέστησαν, <i>die Meinungen widerstritten einander<\/i>, 1.208, 7.142 ; τινί, <i>mit Einem kämpfen<\/i>, συνεστεῶτες Βοιωτοῖσιν, 6.108 ; συνέστηκε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἡ Γωβρύεω, 4.132 ; auch λιμῷ συνεστεῶτες, <i>die mit dem Hunger kämpfen<\/i>, 7.170, wie πόνῳ, λιμῷ, καμάτῳ συστῆναι, 8.74, 9.89 ; ὅτῳ ξυνέστη τῶνδ' ἕκαστος ἐν μάχῃ, Eur. <i>Suppl<\/i>. 847 ; κατ' ἀλλήλων φόνος ξυνίστατο, <i>I.A<\/i>. 54 ; ξυσταθέντα διὰ μάχης, <i>Phoen<\/i>. 762 ; θρασέως ξυστὰς αὐτῷ, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1031 ; μάχη τις ἀεὶ ξυνέστηκε, Plat. <i>Soph<\/i>. 246c ; πόλεμος οὐδεὶς ξυνέστη, Thuc. 1.15, vgl. 4.55 u. Isocr. 4.71 ; Pol. 14.8.9 u. öfter.<br\/>   <b>b)<\/b> in freundlicher Beziehung, <i>sich Einem nähern, sich mit ihm verbinden<\/i>, z.B. durch die Ehe, λέχος Ἡρακλεῖ κριτὸν ξυστᾶσα, Soph. <i>Trach<\/i>. 28 ; dah. <i>Einem als Freund oder Schüler anhangen, mit Einem zusammenhalten<\/i>, τὸ ἄλλο Ἑλληνικὸν ὁρῶν ξυνιστάμενον πρὸς ἑκατέρους, Thuc. 1.1 ; οὐ γὰρ ξυνεστήκεσαν οἱ Ἕλληνες πρὸς τὰς μεγίστας πόλεις ὑπήκοοι, 1.15 : ξυστάντες οἱ ἄνθρωποι, Xen. <i>An<\/i>. 5.7.16, vgl. 6.3.28 ; κύκλοι συνίσταντο, <font color='blue'>neben σύλλογοι ἐγίγνοντο<\/font>, Xen. <i>An<\/i>. 5.7.2 ; συνεστηκότα ἐν κύκλῳ, <i>Hell<\/i>. 4.4.3, von einer aufrührerischen Versammlung, <i>sich zusammenrotten<\/i>, wie <i>Cyr<\/i>. 1.1.2 ; auch συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη, 1.5.3 ; οἱ συνεστῶτες, <i>die Verschworenen<\/i>, Thuc. 8.66, vgl. 5.82, u. oft von politischen Umtrieben ; ἐμὲ συνεστηκότα ἐπὶ τὴν πόλιν, Aesch. 2.123.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>zusammengesetzt sein, aus mehreren Teilen in einen dauernden festen Zustand gebracht, eingerichtet sein, dauern, bestehen<\/i> ; τοῦτο συνεστήκεε μέχρι οὗ, Her. 7.225 ; oft dem einfachen »bestehen«, »sein« entsprechend, ἡ πολιτεία ξυνέστηκε μίμησις τοῦ καλλίστου βίου, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.817b ; δεῖν πάντα λόγον ὥσπερ ζῷον συνεστάναι, <i>Phaedr<\/i>. 264c ; ἓνσῶμα ξυνέστη, <i>Tim<\/i>. 45c ; μεγάλη συνέστη δύναμις βασιλέων, 25a ; πόλιν οὕτω ξυστᾶσαν, <i>Rep<\/i>. VIII.546a ; πολλὰ σμικρὰ ἐκ τῶν αὐτῶν ξυστήσεται, <i>Tim<\/i>. 54a ; δεῖ τὸν μῦθον οὕτω συνεστάναι, Arist. <i>poet<\/i>. 14.<br\/>   <b>d)<\/b> <i>dicht, fest werden<\/i>, von flüssigen Dingen = <i>gerinnen<\/i>, συνεστηκυῖα χιών, Pol. 3.55.2 ; τοῦ ἀέρος συνισταμένου, <i>da die Luft neblig wurde<\/i>, Plut. <i>Ant<\/i>. 40 ; auch συνεστῶτι προσώπῳ, Demetr. 17 ; vgl. τοῦ νῦν σκυθρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν, Eur. <i>Alc<\/i>. 813.<br\/><b>3)<\/b> med. <i>für sich zusammenstellen, ordnen, begründen<\/i> ; τὸ ὅλον, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 269c ; ἆρ' οὐ μουσικὴν ξύμπασαν συνεστήσατο, <i>Phil<\/i>. 26a ; ἕως ἂν τὸ ἅπαν συστήσηται τεταγμένον πρᾶγμα, <i>Gorg<\/i>. 504a ; συστησώμεθα πόλιν, <i>Legg<\/i>. III.702d ; συστήσασθαι μισθοφόρους, Pol. 4.60.2, <i>Söldner anwerben<\/i> ; so ναυτικὰς δυνάμεις, 1.25.5 ; δυναστείαν, 2.13.3 ; auch πόλεμον, <i>den Krieg rüsten, anfangen<\/i>, 2.1.1 u. öfter ; συνεστήσατο πρᾶξιν τοιαύτην, 3.50.7 ; συστήσασθαι λόγον ὑπέρ τινος, <i>für Etwas zu reden anfangen<\/i>, 3.2.6 ; συνεστήσαντο τὸν κίνδυνον ἐρρωμένως, DS. 16.4 ; <i>anstellen, ansetzen<\/i>, πιστοὺς ἄνδρας πρὸς τὴν τούτων ἐπιμέλειαν, Polyb. 10.18.15."
                }
            ]
        }
    ]
}