GRC
Bailly
συν·ήδομαι (f. συνησθήσομαι, ao. συνήσθην) :
1 se réjouir avec : τινι, EUR. Ion 728 ; XÉN. Cyr. 4, 1, 7 ; 8, 7, 27 ; DÉM. 579, 19, qqn ; avec ὅτι, XÉN. An. 7, 8, 1 ; ou avec un part. HDT. 3, 36, de ce que, etc. ; τινὶ συνήδεσθαι ἐπί τινι, XÉN. Cyr. 8, 2, 2, etc. se réjouir de qqe ch. avec qqn ; οὐ συνήδομαί σοι ταῖς ὁδοῖς, SOPH. O.C. 1397, je déplore avec toi ton voyage ; opp. à συνάχθεσθαι, XÉN. Cyr. 1, 6, 24 ; à συναλγεῖν, ARSTT. Nic. 9, 4, 5 ;
2 féliciter : τινί τινος, APP. Mac. 15, qqn de qqe ch. ; τινι ὅτι, XÉN. An. 5, 5, 8, qqn de ce que, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -ησθήσομαι X. An. 5.5.8, Pl. R. 462e, etc. ; aor. -ήσθην E. Ion 728, Isoc. 5.8 : — rejoice together, Pl. l.c., X. Mem. 3.11.10, etc. ; σ. τινί rejoice with, sympathize with, E. l.c., D. 21.202, etc. ; σ. τινὶ περιεόντι Hdt. 3.36; opp. συλλυπεῖσθαι, Antipho 3.2.8, Pl. l.c. ; opp. συνάχθεσθαι, X. Cyr. 1.6.24, Arist. EN 1171a8; opp. συναλγεῖν, ib. 1166a27; σ. ὅτι… X. An. 5.5.8, etc. c. dat. rei, rejoice at a thing, σ. τοῖς ἀγαθοῖς Arist. Rh. 1381a4; τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ Ep. Rom. 7.22; ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς X. Cyr. 8.2.2, etc. ; τινος because of…, App. Mac. 17, OGI 504.5 (Aezani, ii AD), Lib. Or. 53.2. c. dat. pers. et rei, S. OC 1398. sts. used like ἐφήδομαι of malicious joy at misfortune, οὐδὲ συνήδομαι… ἄλγεσιν δώματος E. Med. 136 (lyr.); τί τάλας τοῖσδε συνήδῃ… ; Id. Hipp. 1286 (anap.); θανόντι γ’ οὐδαμῶς σ. Id. Rh. 958; συνηδόμενοι ταῖς συμφοραῖς restd. from Poll. 3.101 for συνησθησόμενοι (v.l. ἐφησθ-) in Isoc. 8.87.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἥδομαι), pass., sich mitfreuen, οὔτε ταῖς παρελθούσαις ὁδοῖς ξυνήδομαί σοι, Soph. O.C. 1400, ich freue mich mit dir über den Weg ; οὐδὲ συνήδομαι ἄλγεσι δώματος, Eur. Med. 136 ; θανόντι, Rhes. 958 ; gew. über Anderer Glück, nicht von der Schadenfreude, vgl. Reisig enarr. Soph. O.C. 1398 ; Antiph. 3 β 8 ; τοῖς ψηφισθεῖσιν, Isocr. 5.8 ; ξυνησθήσεται, Plat. Rep. V.462e ; Xen. An. 7.7.42 ; Freude bezeigen, Glück wünschen, ἔπεμψεν ἡμᾶς ἡ πόλις συνησθησομένους, 5.5.8, vgl. 7.8.1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
συν-ήδομαι
to rejoice together; with dative, to rejoice with or in: τ. νόμῳ τ. θεοῦ, Rom.7:22 (see Lft., Notes, 304).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars