GRC

συμπράσσω

download
JSON

Bailly

συμ·πράσσω, att. συμ·πράττω, anc. att. ξυμ·πράττω :
      1
faire qqe ch. avec qqn, d’où assister, aider, secourir : τινί, ATT. (THC. 3, 101 ; LYS. 128, 5) qqn ; τι, THC. 4, 74 ; XÉN. Ages. 7, 7 ; SOPH. Aj. 1396, en qqe ch. ; τινί τι, ESCHL. Pr. 295 ; EUR. I.T. 980, etc. ; τινὶ περί τινος, XÉN. An. 5, 4, 9 ; ὑπέρ τινος, POL. 28, 7, 2, qqn en qqe ch., au sujet de qqe ch. ; τινὶ ὥστε avec un inf. XÉN. Cyr. 3, 2, 28, etc. qqn pour que, etc. ; abs. SOPH. Tr. 1177, etc. ; οἱ συμπράσσοντες, THC. 4, 67 ; 8, 14 ; XÉN. Hell. 3, 3, 10, les confédérés ;
      2 s’associer à : κακῶς σύν τινι, EUR. Her. 27, au malheur de qqn ;

Moy. aider à réclamer ou à venger : Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς, HDT. 5, 94, aider Ménélas à venger l’enlèvement d’Hélène.

Ion. συμπρήσσω, HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. συμπράττω, Ion. συμπρήσσω : — join or help in doing, τινί τι A. Pr. 297 (anap.); σωτηρίαν E. IT 980; σ. τινὶ τἀγαθά assist one in procuring what is good, Arist. Rh. 1381b23, cf. EN 1167a1, IG1². 106.18; c. acc. rei, σ. τὰ ἄλλα S. Aj. 1396; ξ. τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Th. 4.74; εἰρήνην help in negotiating, X. Ages. 7.7; c. dat. pers. only, act with, cooperate with, Th. 3.101, Isoc. 18.7, etc. ; τινὶ περί τινος X. An. 5.44.9; ὑπέρ τινος Plb. 28.7.2; σ. ὥστε γενέσθαι τι X. Cyr. 3.2.28, etc. ; σ. τινὶ ὅπως ἕξει Isoc. 4.126. abs., lend aid, cooperate, δεῖ σ’… αὐτὸν εἰκαθόντα σ. S. Tr. 1177, cf. Lys. 12.85, etc. ; οἱ ξυμπράσσοντες the confederates, Th. 4.67, 8.14, X. HG 3.3.10. intr., σὺν κακῶς πράσσουσι σ. κακῶς share in others’ woe, E. Heracl. 27. Med., assist in avenging, συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς Hdt. 5.94.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. -ττω, ion. συμπρήσσω (s. πράσσω), Etwas mit einem Andern zugleich od. zusammen tun, Einem beistehen, ihn unterstützen ; τὰ δ' ἄλλα καὶ σύμπρασσε, Soph. Aj. 1371 ; Tr. 1167 ; σήμαιν' ὅτι χρή σοι συμπράττειν, Aesch. Prom. 295 ; ἥνπερ ἡμῖν ὥρισεν σωτηρίαν, σύμπραξον, Eur. I.T. 980 ; auch wie πράττω, in einer Lage sich befinden, σὺν κακῶς πράσσουσιν συμπράσσω κακῶς, Heracl. 27 ; u. in Prosa : Thuc. 3.56, 8.5 u. öfter ; Plat. Ep. VII.337d ; τινί, ὅπως ἕξει τι, Isocr. 4.126, Xen. Cyr. 3.2.28 ; Pol. u. a.Sp.
Med. zum Eintreiben einer Schuld, Vollziehen einer Rache behilflich sein, συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς, Her. 5.94, sie halfen dem Menelaus den Raub der Helena rächen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory