GRC
Bailly
συμ·παραμένω, anc. att. ξυμ·παραμένω :
1 rester avec qqn pour l’assister, dat. MÉN. 4, 164 Meineke ;
2 rester en même temps que, dat. THC. 6, 89 ; abs. persister, HPC. Prorrh. 100 ; THC. 6, 89.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -μενῶ PSI 1.64.3 (i BC) : — stay along with or among, Hp. Prorrh. 2.15, Int. 6; c. dat., Th. 6.89, SIG 567 A 12 (Calymna, iii BC); [γυνὴ] ἀτυχοῦντι συμπαρέμεινεν Men. 325.11, cf. PSI l.c. ; endure as long as, τῷ βίῳ Jul. Caes. 324d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(μένω), mit od. zugleich dabei bleiben, ἀπ' ἐκείνου ξυμπαρέμεινεν ἡ προστασία ἡμῖν τοῦ πλήθους Thuc. 6.89.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
συμ-παρα-μένω
Rec, for παρα-μένω (which see), Php.1:25.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars