GRC
Bailly
anc. att. ξυμμετρέω-ῶ :
1 mesurer par comparaison avec, d’où au pass. être mesuré ou calculé par comparaison, SOPH. O.R. 73 ; ARSTT. Mech. 20 ;
2 mesurer selon de justes proportions, au pass. THC. 2, 44 ; ou à l’égal de, SOPH. O.R. 963 ;
Moy. :
1 mesurer pour soi par comparaison, mesurer d’après : τί τινι, THC. 3, 20 ; πρός τι, PLAT. Tim. 39 c ; PLUT. M. 982 c, mesurer une chose d’après une autre ;
2 abs. mesurer pour soi, acc. POL. 9, 15, 3 ; DH. 4, 19 ; 7, 10.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
measure jointly or in company, Tab.Heracl. 1.11, 2.10.
include in the reckoning, κόλπος, λίμνη, Agathem. 5.24, 3.10 (both Pass.).
measure or calculate by comparison, τὸ αἱρετώτερον Phld. Rh. 2.11 S. ; — Pass., to be so measured, Arist. Mech. 853b39; ἦμαρ ξυμμετρούμενον χρόνῳ this day measured by comparison with or calculated by the time of his absence, S. OT 73; [ἔφθιτο]… μακρῷ συμμετρούμενος χρόνῳ he died in right measure with (i.e.
having reached to) length of days, ib. 963; abs., οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη who had their life measured out…, Th. 2.44; πρὸς εὐωδίαν σ. αἱ τροφαί are calculated to produce, Thphr. CP 6.18.3; σ. πρὸς ἀνδρὸς πνεῦμα is calculated to suit it, D.H. Dem. 43; σ. τινί Luc. Gall. 27; εἴς τι Philostr. Im. 1.28. Med., measure for oneself, συμμετρήσασθαι τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης compute the exact time of day, Hdt. 4.158; ξυνεμετρήσαντο [τὸ τεῖχος] ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων calculated its height by counting the courses of bricks, Th. 3.20; σ. πρὸς ἄλληλα Pl. Ti. 39c; σ. τὴν δαπάνην, τὰς ἐφόδους, D.H. 4.19, 7.10; τὰ διανύσματα Plb. 9.15.3; check measured quantities, PAmh. 2.59.10 (ii BC).
limit, φιλοχρηματίαν Poll. 4.39; — Med., σ. τὸν δρόμον ἐς τὸ ἀνεκτόν τινι Philostr. Im. 2.2; — Pass., συμμεμετρημένον of limited size, Poll. 3.88, cf. 9.24; τῇ τῶν λεπτῶν ἐδωδῇ συμμεμετρηθείς limited to…, Iamb. VP 3.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
wonach abmessen, Etwas womit in ein gutes Verhältnis od. Ebenmaß bringen, passend od. geschickt wozu machen, τί τινι, Sp. – Gew. im med., ὥραν συμμετρήσασθαι, sich die Tageszeit berechnen, Her. 4.158, wie ξυνεμετρήσαντο (sc. τὸ τεῖχος) ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων, Thuc. 3.20 ; οὔτε πρὸς ἄλληλα συμμετροῦνται, Plat. Tim. 39c ; Sp., wie Pol., συμμετρεῖσθαι πρὸς λόγον τὰ διανύσματα, 9.15.3 ; τὸν δρόμον, Philostr.; ἡ φύσις συνεμετρήσατο τὰς αἰσθήσεις πρὸς τὰ αἰσθητά, S.Emp. pyrrh. 1.98 ; pass., Soph. O.R. 73, καί μ' ἦμαρ ἤδη ξυμμετρούμενον χρόνῳ λυπεῖ, τί πράσσει, d.i. wenn ich den Tag berechne ; 963 καὶ τῷ μακρῷ γε συμμετρούμενος χρόνῳ ἔφθιτο, er starb der langen Lebensdauer entsprechend, vor Alter, als Greis ; οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος ὁμοίως καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη, Thuc. 2.44.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)