GRC

συζυγέω

download
JSON

Bailly

συζυγέω-ῶ, anc. att. ξυζυγέω [ζῠ]
      1 être attelé au même joug, être compagnon de joug, fig. ESCHL. fr. 311 a ;
      2 p. anal. être rangé sur une seule ligne, POL. 10, 21, 7 ;
      3 fig. être en corrélation, PLUT. M. 10, 22 e, etc. ; en parl. de formes grammaticales analogues c. ἁμέ, ὑμέ, σφέ, DYSC. Pron. 388 ; avec un dat. SEXT. 224 Bkk.

Étym. σύζυγος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

draw together in a yoke, to be yoke-fellows, of beasts of draught; hence metaph, ὅπου γὰρ ἰσχὺς συζυγοῦσι καὶ δίκη A. Fr. 381; c. dat., Ζεὺς συζυγεῖ τῇ Ἥρᾳ Procl. in Ti. 1.450 D. of soldiers, stand in one rank, Plb. 10.23.7; stand next in rank, Arr. Tact. 7.2, 8.2.
to be correlative, correspond, ἀντιθέτως Plu. 2.1022e; ἀλλήλοις S.E. M. 7.151.
Gramm., of forms, correspond, c. dat., A.D. Synt. 193.8; abs., ib. 100.22, EM 416.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zugleich an einem Joche angespannt sein, verbunden sein, ὅπου γὰρ ἰσχὺς συζυγοῦσι καὶ δίκη, Aes ch. frg. 308, von Soldaten, in einer Reihe stehen, Pol. 10.21.7.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory